On Fri, Oct 29, 2004 at 02:53:04PM +0200, Viti Davide wrote: > > In effetti avrei fatto meglio a parlarne prima in lista: chiedo scusa > se la cosa non e' stata gradita! Non c'e' problema, figurati (poi magari qualcuno l'ha anche gradita! :-) > Ho gia' alcune idee per individuare I punti deboli delle traduzioni... > Prometto di parlarne in lista prima di agire. Ottimo, penso che siamo tutti d'accordo sull'esigenza di aumentare la qualita', completezza e coerenza delle traduzioni di d-i (e di Debian in generale) e la lista serve proprio per coordinarsi e discutere i modi piu' efficaci per farlo. Cri -- Signed/encrypted mail welcome - http://www.gnupg.org GPG/PGP Key-Id: 0x943A5F0E - http://www.linux.it/~cri/cri.asc
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature