Re: traduzione doc ufficiale GRUB
webnie@virgilio.it wrote:
> mi piacerebbe cimentarmi nella traduzione
> della documentazione ufficiale di GRUB che al momento è il SO che mi
> affascina di più insieme a GNU/Linux
Non per deluderti, ma GRUB è "solo" un bootloader...
> ora chiedo, e' lavoro inutile perchè esiste già, e' utile per la
> comunità, ovvero ancora,
> cos'altro potrebbe essere più utile (e appassionante)???
La prima cosa da fare prima di iniziare una traduzione è assicurarsi che
nessuno ci stia già lavorando, in modo da non duplicare il lavoro. Hai fatto
benissimo a chiedere qui :-)
Prova quindi a informare gli sviluppatori: scrivi a bug-grub@gnu.org (forse
prima devi andare su http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-grub e
iscriverti) e senti cosa ne pensano.
--
Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it> +--------------------+
GPG Key available at http://pgp.mit.edu | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565 | ICQ #105550412 |
0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F +--------------------+
Reply to: