On Tue, Oct 05, 2004 at 11:19:15PM +0200, Stefano Canepa wrote: > Carissimi, > dopo la traduzione del debian-installer oltre a proseguire la nostra > normale routine di aggiornamenti è giunto il momento di tradurre il > manuale di installazione. Chi si offre volontario per tradurre uno o più > sezioni? Io posso fare qualcosa. Da subversion riesco a capire quali file sono gia' stati tradotti, o hai tu una lista aggiornata? Quali sono i file a piu' alta priorita'? Quali sono i file che non sono ancora "stabilizzati" nella versione originale (e quindi e' meglio lasciar stare per il momento)? Cri (che va a installarsi svn) -- Signed/encrypted mail welcome - http://www.gnupg.org GPG/PGP Key-Id: 0x943A5F0E - http://www.linux.it/~cri/cri.asc
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature