[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: dpkg/po/it.po]



Mi accorgo adesso di non aver ricevuto risposta e che il problema sembra
permanere. Invio cc: anche a alla lista l10-italian per aumentare le
possibilita' che il messaggio ti arrivi. Se entro qualche giorno non mi
arriva conferma che te ne occupi tu, provvedo a mandare la segnalazione
sul bts (con relativa patch, sperando di non fare casini).

Ciao,
Gian Piero.

-----Messaggio Inoltrato-----
From: Gian Piero Carrubba <gpcarrubba@libero.it>
To: Lele Gaifax <lele@seldati.it>
Subject: dpkg/po/it.po
Date: Wed, 03 Mar 2004 13:23:14 +0100

Ti scrivo perche' ho notato un'imprecisione nella traduzione di dpkg, ed
essendo digiuno circa i processi di traduzione ho optato per
comunicartela sperando che tu ne sia ancora il manutentore.

"Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-26 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-24 13:18+02:00\n"
[...]
3127 #: main/query.c:218
3128 msgid "to"
3129 msgstr "da"
3130
3131 #: main/query.c:218
3132 msgid "from"
3133 msgstr "a"

"to" e' tradotto "da" e "from" e' tradotto "a", con un'evidente
inversione fra le righe tradotte, che dovrebbe essere la causa del
seguente comportamento:

$ dpkg -S /usr/bin/perldoc
diversificata da perl-doc a: /usr/bin/perldoc
diversificata da perl-doc da: /usr/bin/perldoc.stub
perl, perl-doc: /usr/bin/perldoc

$ LANG=C dpkg -S /usr/bin/perldoc
diversion by perl-doc from: /usr/bin/perldoc
diversion by perl-doc to: /usr/bin/perldoc.stub
perl, perl-doc: /usr/bin/perldoc


Come extra ti segnalo anche

3117 #: main/query.c:216
3118 #, c-format
3119 msgid "diversion by %s"
3120 msgstr "diversificata da %s"

in cui non so se la scelta del genere femminile e' intenzionale
(riferendosi - almeno credo - ad un sottinteso "file", io mi sarei
aspettato una declinazione machile).

Ciao,
Gian Piero.



Reply to: