[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[d-i] revisione aboot-installer 2nd



ciao,
allego la revisione di aboot-installer con i suggerimenti di Maxxer, per
ora e' rimasto solamente un fuzzy... quel "con tabella delle partizioni
con BSD disklabels" proprio non mi convince... forse "con tabella delle
partizioni in formato BSD disklabels" ?

filippo
--
Filippo Giunchedi 
GNU/PG key: 6B79D401
Random signature below:

All language designers are arrogant. Goes with the territory...
-- Larry Wall
# Italian messages for aboot-installer, part of debian-installer.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.  
# Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aboot-installer 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-18 11:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Aboot installation failed.  Continue anyway?"
msgstr "L'installazione di aboot è fallita, continuare comunque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The aboot package failed to install into /target/.  Installing aboot as a "
"boot loader is a required step.  The install problem might however be "
"unrelated to aboot, so continuing the installation may be possible."
msgstr ""
"È fallita l'installazione del pacchetto aboot in /target. L'installazione "
"di aboot come boot loader è un passo indispensabile. Il problema potrebbe "
"comunque non riguardare aboot, per cui è possibile continuare l'installazione."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "Device per l'installazione del boot loader:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"Aboot needs to install the boot loader on a bootable device containing an "
"ext2 partition.  Please select the ext2 partition that you wish aboot to "
"use.  If this is not the root filesystem, your kernel image and the "
"configuration file /etc/aboot.conf will be copied to that partition."
msgstr ""
"Aboot deve installare il boot loader su un dispositivo avviabile che "
"contiene una partizione ext2, selezionare la partizione ext2 che si desidera "
"sia usata da aboot. Se questa non è il file system root, le immagini del "
"kernel e il file di configurazione /etc/aboot.conf verranno copiati nella "
"partizione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Install /boot on a disk with an unsupported partition table?"
msgstr ""
"Installare /boot su un disco con una tabella delle partizioni non "
"supportata?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22
#, fuzzy
msgid ""
"To be bootable from the SRM console, aboot and the kernel it loads must be "
"installed on a disk which uses BSD disklabels for its partition table.  "
"Your /boot directory is not located on such a disk.  If you proceed, you "
"will not be able to boot your system using aboot, and will need to boot it "
"some other way."
msgstr ""
"Per essere in grado di fare il boot dalla console SRM, aboot e il kernel che "
"carica devono essere installati su un disco con tabella delle partizioni con "
"BSD disklabels. La directory /boot non è su tale disco, se si prosegue non "
"sarà possibile fare il boot del proprio sistema usando aboot e sarà"
"necessario farlo in qualche altro modo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:32
msgid "Use unsupported filesystem type for /boot?"
msgstr "Usare un filesystem non supportato per /boot ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:32
msgid ""
"Aboot requires /boot to be located on an ext2 partition on a bootable "
"device.  This means that either the root partition must be an ext2 "
"filesystem, or you must have a separate ext2 partition mounted at /boot."
msgstr ""
"aboot richiede che /boot sia su una partizione ext2 su un device avviabile, "
"questo significa che o la partizione root deve essere ext2 oppure è "
"necessario avere una partizione ext2 separata e montata su /boot"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:32
msgid ""
"Currently, /boot is located on a partition of type ${PARTTYPE}.  If you keep "
"this setting, you will not be able to boot your Debian system using aboot."
msgstr ""
"In questo momento /boot si trova su una partizione ${PARTTYPE}. Se si mantiene "
"questa impostazione non sarà possibile fare il boot del proprio sistema Debian "
"usando aboot." 
 
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../templates:45
msgid "Install aboot on a hard disk"
msgstr "Installa aboot su un disco rigido"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:49
msgid "No ext2 partitions found"
msgstr "Non sono state trovate partizioni ext2"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:49
msgid ""
"No ext2 file systems were found on your computer.  To load the Linux kernel "
"from the SRM console, aboot needs an ext2 partition on a disk that has been "
"partitioned with BSD disklabels.  You will need to configure at least one "
"ext2 partition on your system before continuing."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun file system ext2 nel computer. Per caricare il "
"kernel Linux dalla console SRM, aboot necessita di una partizione ext2 su un "
"disco partizionato con BSD disklabels; è necessario configurare almeno una "
"partizione ext2 sul sistema prima di continuare."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:57
msgid "Installing the aboot boot loader"
msgstr "Installazione boot loader in corso"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Installing the 'aboot' package..."
msgstr "Installazione del pacchetto «aboot» in corso."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:65
msgid "Determining aboot boot device..."
msgstr "Ricerca del device di avvio di aboot in corso."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:69
msgid "Installing aboot on ${BOOTDISK}..."
msgstr "Installazione di aboot su ${BOOTDISK} in corso."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:73
msgid "Configuring aboot to use partition ${PARTNUM}..."
msgstr "Configurazione di aboot sulla partizione ${PARTNUM} in corso."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:77
msgid "Copying kernel images to ${BOOTDEV}..."
msgstr "Copia delle immagini del kernel su ${BOOTDEV} in corso."

Attachment: pgpMWXWWLSm7i.pgp
Description: PGP signature


Reply to: