[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debian-installer: partman



Stefano Canepa ripetè:

"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
                  ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

Usa UTF-8.

msgid "Partition, free space or device to be modified:"
msgstr "Partizione, spazio libero o dispositivo da modificare:"

Meglio "device" se richiede di specificare un file in /dev.

msgid "Action on the chosen device:"
msgstr "Azone per il dispositivo scelto:"
           ^^
Idem.

msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego"

Non essere così educato. I programmi italiani tendono a essere molto più freddi dei loro corrispettivi inglesi (cfr. http://disastro.cuore.org/~em/buona_traduzione.html).

"Attendere..."

msgid "Commit the partitioning to the storage devices"
msgstr "Eseguire il partizionamento sul disposizitivo di \"storage\""

"Scrivere le partizioni sul dispositivo di memorizzazione?"

msgid "End the partitioning"
msgstr "Fine del partizionamento"

Se è un comando:
"Termina il partizionamento"
"Concludi il partizionamento"

msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
msgstr "Mostra informazioni su Cilindri/Testine/Settori"

Evita le maiuscole, tanto le iniziali si perdono.

#. Type: text
#. Description
#. How to print the partition numbers in your language
#. Examples:
#. %s.
#. No %s
#. N. %s
#: ../templates:96
#, no-c-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"

No. In italiano è "n° %s".

msgid "IDE%s master"
msgstr "IDE%s master"

"master IDE%s"

msgid "IDE%s slave"
msgstr "IDE%s slave"

"slave IDE%s"

msgid "IDE%s master, partition #%s"
msgstr "IDE%s master, partitione n° %s"

"master IDE%s, partizione n° %s"

msgid "IDE%s slave, partition #%s"
msgstr "IDE%s slave, partitione n° %s"

"slave IDE%s, partizione n° %s"

msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), partitione n° %s"
                                 ^^^


--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Reply to: