Re: [Fwd: Call for translation for locales package]
in data 9/1/2002, Lorenzo Cappelletti ha scritto:
>Che poi "locale" sia maschile anziché femminile, è tutto da vedere ;-)
in questo momento ho altro cui pensare e pochi neuroni disponibili,
comunque a intendere locales e i vari locale-XX come pacchetti (come
mi pare si faccia almeno in parte nel brano in questione), direi che
femminili non sono, che' poi s'abbia una predilezione builtin pel
genere femminile e` un'altra storia ;)
PS se non avessi cancellato quelle private, inutili, ci sarebbero state tre repliche, alla faccia del "reply-to munging" =)
--
saluti
f.riccardo
Reply to: