Changes by samsulmaarif_: webwml/indonesian/doc devel-manuals.wml user-manuals.wml
Changes by:
samsulmaarif_
Modified files:
indonesian/doc: devel-manuals.wml user-manuals.wml
Log message:
initial translation, need more review. Kedua berkas ini belum saya ujicoba.
#use wml::debian::ddp title="DDP Users' Manuals"
#use wml::debian::translation-check translation="1.140" maintainer="Samsul Ma'arif"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
<document "Debian GNU/Linux FAQ" "faq">
<div class="centerblock">
<p>
Pertanyaan yang Sering Diajukan Pengguna.
<doctable>
<authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph, Santiago Vila, Josip Rodin, Javier Fernández-Sanguino Peña">
<maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
siap
</status>
<availability>
<inpackage "debian-faq"><br>
<inddpsvn-debian-faq>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Installation Guide" "install">
<div class="centerblock">
<p>
Instruksi instalasi untuk distribusi Debian GNU/Linux. Manual menjelaskan
proses instalasi menggunakan Debian Installer, instalasi sistem untuk Debian
yang pertama dirilis dengan <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Informasi lainnya mengenai instalasi dapat ditemukan di
<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
dan
<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">laman wiki Debian Installer</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
<maintainer "Debian Installer team">
<status>
Manual belum sempurna. Pengerjaan secara aktif sedang diselesaikan untuk
rilis terbaru dan rilis debian mendatang. Bantuan sangat diharapkan,
khususnya untuk instalasi non-x86 dan penerjemahannya.
Hubungi
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org?subject=Install%20Manual">debian-boot@lists.debian.org</a>
untuk informasi selengkapnya.
</status>
<availability>
<insrcpackage "installation-guide">
<br><br>
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Versi publikasi untuk rilis stabil</a>
<br>
Tersedia pada <a href="$(HOME)/CD/">full CD and DVD resmi</a>
dalam direktori <tt>/doc/manual/</tt>.
<br><br>
<a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/">Versi pengembangan</a>
<br>
Salinan pekerjaan tersedia dalam sumber SVN:
<ul>
<li>Anonymous checkout:
<br>
# TODO: kami membutuhkan sebuah tag untuk akses SVN (<insvn??>)
<tt>svn co svn://anonscm.debian.org/svn/d-i/trunk/manual</tt>
<li><a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/">antarmuka Web</A>
</ul>
# <br>
# <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Versi yang sedang dipersiapkan
# untuk rilis stabil selanjutnya (dalam ujicoba)</a>
</availability>
</doctable>
<p>
Versi panduan instalasi untuk rilis Debian sebelumnya (dan kemungkinan rilis selanjutnya)
ditautkan dari <a href="$(HOME)/releases/">laman release</a> untuk rilis tersebut.
</div>
<hr>
<document "Debian Release Notes" "relnotes">
<div class="centerblock">
<p>
Dokumen ini berisi informasi yang terbaru dari rilis terbaru distribusi Debian
GNU/Linux dan informasi lengkap penaikan tingkat versi untuk pengguna rilis
lama Debian.
<doctable>
<authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer, Rob Bradford, Frans Pop, Andreas Barth, Javier Fernández-Sanguino Peña, Steve Langasek">
<status>
Sedang aktif dikerjakan untuk rilis Debian.
Hubungi
<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org?subject=Release%20Notes">debian-doc@lists.debian.org</a>
untuk informasi lebih lanjut. Permasalahan dan patch semestinya dilaporkan sebagai
<a href="http://bugs.debian.org/release-notes">kutu menghindari peket-palsu catatan-rilis</a>.
</status>
<availability>
<a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Versi rilis</a>
<br>
Tersedia dalam <a href="$(HOME)/CD/">full CD and DVD resmi</a>
dalam direktori <tt>/doc/release-notes/</tt>.
# <br>
# Juga tersedia di <a href="$(HOME)/mirror/list">ftp.debian.org dan seluruh cermin</a>
# dalam direktori <tt>/debian/doc/release-notes/</tt>.
# <br>
# <a href="$(HOME)/releases/testing/releasenotes">Versi sedang dipersiapkan
# untuk rilis stabil selanjutnya (dalam ujicoba)</a>
<inddpsvn-release-notes>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Reference" "quick-reference">
<div class="centerblock">
<p>
Referensi Debian GNU/Linux ini mencakup banyak aspek mengenai administrasi
sistem melalui contoh-contoh perintah-shell. Tutorial dasar, tips, dan
informasi lain tersedia termasuk topik instalasi sistem, manajemen paket
Debian, kernel Linux dalam Debian, sistem tuning, pembangunan gateway,
editor teks, CVS, pemrograman, dan GnuPG.
<p>Sebelumnya dikenal sebagai "Referensi Cepat".
<doctable>
<authors "Osamu Aoki (青木 修)">
<maintainer "Osamu Aoki (青木 修)">
<status>
Kebanyakan manual pengguna DDP yang komprehensif hingga sekarang.
Mencari kritikan yang konstruktif.
</status>
<availability>
<inpackage "debian-reference"><br>
<inddpsvn-debian-reference>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Reference Card" "refcard">
<div class="centerblock">
<p>
Kartu ini tersedia bagi pengguna Debian GNU/Linux baru dengan
berbagai perintah-perintah penting dalam satu halaman untuk digunakan
sebagai referensi ketika bekerja dengan sistem Debian GNU/Linux.
Pengetahuan dasar (atau lebih baik) tentang komputer, berkas,
direktori dan baris perintah yang diperlukan.
<doctable>
<authors "W. Martin Borgert">
<maintainer "W. Martin Borgert">
<status>
terpublikasi; aktif dikembangkan
</status>
<availability>
<inpackage "debian-refcard"><br>
<inddpsvn-refcard>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "The Debian GNU/Linux and Java FAQ" "java-faq">
<div class="centerblock">
<p>
Tujuan dari FAQ ini adalah sebagai tempat yang akan dipandang untuk
segala jenis pertanyaan pengembang dan pengguna yang mungkin berminat
dalam Java sejauh Debian mengabaikannya, FAQ ini menyertakan persoalan
lisensi, paket pengembangan yang tersedia, dan program yang berkaitan
untuk membangun Perangkat Lunak Free dalam lingkungan Java.
<doctable>
<authors "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
Pengembangan terhenti, pengelola baru dokumen ini diperlukan dan
beberapa konten mungkin tidak terupdate.
</status>
<availability>
<inpackage "java-common"><br>
<inddpsvn-debian-java-faq>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr />
<document "Securing Debian Manual" "securing">
<div class="centerblock">
<p>
Manual ini menjelaskan keamanan sistem operasi Debian GNU/Linux
dan dalam proyek Debian. Dimulai dengan proses pengamanan dan
hardening instalasi standar Debian GNU/Linux (baik secara manual
maupun otomatis), mencakup beberapa tugas umum yang tergabung
dalam pengaturan pengguna aman dan lingkungan jaringan, memberikan
informasi pada alat-alat pengamanan yang tersedia, langkah yang
diambil sebelum dan sesudah terkontaminasi dan juga menjelaskan
bagaimana keamanan dilakukan di Debian oleh security team.
Dokumen ini menyertakan panduan langkah demi langkah hardening
dalam lampiran tiga informasi detailnya tentang bagaimana cara
untuk mengatur sebuah sistem pendeteksi serangan dan jembatan
dinding api dengan Debian GNU/Linux.
<doctable>
<authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
<maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
Terpublikasi; aktif dikembangkan
</status>
<availability>
<inpackage "harden-doc"><br>
<inddpsvn-securing-debian-howto>
</availability>
</doctable>
</div>
#use wml::debian::ddp title="Manual Pengembang DDP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Samsul Ma'arif"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
<document "Debian Policy Manual" "policy">
<div class="centerblock">
<p>
Manual ini menjelaskan kebijakan yang diperlukan untuk distribusi Debian
GNU/Linux. Struktur dan konten disertakan pada arsip Debian, beberapa
isu desain pada sistem operasi, seperti kebutuhan teknis setiap paket
harus terpenuhi yang akan disertakan pada distribusi ini.
<doctable>
<authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, David A. Morris">
<maintainer "The Debian Policy group">
<status>
ready
</status>
<availability>
<inpackage "debian-policy">
<p><a href="debian-policy/">HTML online</a>,
<a href="debian-policy/policy.pdf.gz">PDF</a>,
<a href="debian-policy/policy.ps.gz">PS</a>,
<a href="debian-policy/policy.txt.gz">teks biasa</a>
<br>
<a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">Usulan perbaikan</a> ke Policy
<p>Gunakan <a href="http://packages.debian.org/git-core">Git</a> untuk mendownload teks sumber SGML dari
<a href="http://git.debian.org/?p=dbnpolicy/policy.git">debian-policy</a>.
<p>
Untuk mengambil sumber, gunakan terminal:
</p>
<pre>git clone git://git.debian.org/git/dbnpolicy/policy.git</pre>
<p>Dokumentasi Tambahan Kebijakan:</p>
<ul>
<li><a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.html">Filesystem Hierarchy Standard</a>
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.pdf.gz">PDF</a>]
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.ps.gz">PS</a>]
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.txt.gz">teks biasa</a>]
<li><a href="packaging-manuals/upgrading-checklist.txt">ceklis Upgrade</a>
<li><a href="packaging-manuals/virtual-package-names-list.txt">daftar nama paket virtual</a>
<li><a href="packaging-manuals/menu-policy/">Menu policy</a>
[<a href="packaging-manuals/menu-policy/menu-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
<li><a href="packaging-manuals/perl-policy/">Perl policy</a>
[<a href="packaging-manuals/perl-policy/perl-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
<li><a href="packaging-manuals/mime-policy/">MIME policy</a>
[<a href="packaging-manuals/mime-policy/mime-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
<li><a href="packaging-manuals/debconf_specification.html">spesifikasi debconf</a>
<li><a href="packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacsen policy</a>
<li><a href="packaging-manuals/java-policy/">Java policy</a>
<li><a href="packaging-manuals/python-policy/">Python policy</a>
</ul>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Packaging Manual" "packman">
<div class="centerblock">
<p>
Manual ini menjelaskan aspek teknik pembuatan paket binari Debian dan
paket sumber. Juga dokumen antarmuka antara yang tidak terpilih dan
skrip metode aksesnya. Tidak sesuai dengan kebijakan Proyek Debian
yang diperlukan, dan mengasumsikan kefamiliaran dengan fungsi dpkg
dari prespektif administrator sistem.
<doctable>
<authors "Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz">
<status>
Sebagian kebijakan ternyata telah digabungkan ke dalam debian-policy;
seluruh manualnya direncanakan akan disertakan dalam 'manual pemaketan dpkg'
yang baru, akan ditulis oleh Wichert Akkerman.
</status>
<availability>
Sebelumnya tersedia di paket <code>manual-pemaketan</code>.
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Developer's Reference" "devref">
<div class="centerblock">
<p>
Manual ini menjelaskan prosedur dan sumberdaya untuk pengelola Debian.
Manual ini menjelaskan bagaimana menjadi pengembang baru, prosedur
mengunggah, bagaimana cara menangani sistem pelacakan kutu, milis, server
internet, dan lain-lain.
<p>Manual ini telah diperkirakan sebagai <em>manual referensi</em> untuk
seluruh pengembang Debian (newbies and old pros).
<doctable>
<authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, Adam Di Carlo, Raphaël Hertzog, Josip Rodin">
<maintainer "Adam Di Carlo, Raphaël Hertzog, Josip Rodin">
<status>
ready
</status>
<availability>
<inpackage "developers-reference">
<inddpsvn-developers-reference>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian New Maintainers' Guide" "maint-guide">
<div class="centerblock">
<p>
Dokumen ini akan mencoba untuk menjelaskan pembangunan paket Debian GNU/Linux
untuk pengguna umum Debian (dan calon pengembang) dalam bahasa yang umum,
dan disertakan pula contoh pengerjaannya.
<p>Tak seperti percobaan sebelumnya, yang satu ini berdasarkan <code>debhelper</code>
dan alat-alat baru yang tersedia untuk pengelola (maintainer). Penulis membuat
setiap percobaan untuk memasukkan dan menggabungkan usaha sebelumnya.
<doctable>
<authors "Josip Rodin, Osamu Aoki">
<maintainer "Osamu Aoki">
<status>
siap
</status>
<availability>
<inpackage "maint-guide">
<inddpsvn-maint-guide>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Introduction to Debian packaging" "packaging-tutorial">
<div class="centerblock">
<p>
Tutorial ini adalah sebluah penjelasan pemaketan Debian. Menjelaskan pengembang
yang prospektif bagaimana memodifikasi paket yang ada, bagaimana membuat paket
mereka sendiri, dan bagaimana berinteraksi dengan komunitas Debian.
Selain tutorial utama, disertakan pula tiga sesi praktek memodifikasi paket
<code>grep</code>, dan memaketkan game <code>gnujump</code> dan sebuah pustaka Java.
</p>
<doctable>
<authors "Lucas Nussbaum">
<maintainer "Lucas Nussbaum">
<status>
siap
</status>
<availability>
<inpackage "packaging-tutorial">
<inddpsvn-packaging-tutorial>
<p>
Gunakan <a href="http://packages.debian.org/git-core">Git</a> untuk mendownload sumber TeX dari
<a href="http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git">tutorial-pemaketan</a>.
</p>
<p>
Untuk memeriksa sumber, gunakan perintah:
</p>
<pre>git clone git://git.debian.org/collab-maint/packaging-tutorial.git</pre>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian Menu System" "menu">
<div class="centerblock">
<p>
Manual ini menjelaskan Sistem Menu Debian dan paket <strong>menu</strong>.
<p>Paket menu diinspirasikan oleh program install-fvwm2-menu dari
paket fvwm2 jadul. Namun, menu diusahakan untuk lebih umum antarmukanya
untuk pembangunan menu. Dengan perintah update-menu dari paket ini,
tidak ada lagi paket yang perlu dimodifikasi untuk setiap X window
manager lagi, paket ini menyediakan penyatuan antarmuka untuk keduanya
text- dan program yang berorientasi-X.
<doctable>
<authors "Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz">
<maintainer "Joost Witteveen">
<status>
siap
</status>
<availability>
<inpackage "menu">
<a href="packaging-manuals/menu.html/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Introduction to i18n" "i18n">
<div class="centerblock">
<p>
Dokumen ini menjelaskan ide dasar dan howto dari l10n (lokalisasi),
i18n (internasionalisasi), dan m17n (multilingualisasi) untuk
programer dan pengelola paket.
<p>Tujuan dari dokumen ini adalah untuk membuat paket lebih mendukung
i18n dan untuk membuat distribusi Debian lebih diinternasionalkan.
Kontributor dari seluruh penjuru dunia akan dapat menerimanya, karena
penulis aslinya Japanese-speaker dan dokumen ini hanya akan tersedia
dalam Japanization jika tidak ada kontributor.
<doctable>
<authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)">
<maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)">
<status>
dalam pengembangan
</status>
<availability>
belum selesai
<inddpsvn-intro-i18n>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Debian XML/SGML Policy" "xml-sgml-policy">
<div class="centerblock">
<p>
Subpolicy untuk paket Debian yang tersedia dan/atau dibuat
dengan sumberdaya XML atau SGML.
<doctable>
<authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo">
<status>
dimulai, penggabungan policy SGML saat ini dari <tt>sgml-base-doc</tt>
dan material baru untuk manajemen katalog XML.
</status>
<availability>
<inddpsvn-xml-sgml-policy>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "How Software Producers can distribute their products directly in .deb format" "swprod">
<div class="centerblock">
<p>
Dokumen ini berkeinginan sebagai poin permulaan untuk menjelaskan bagaimana
pembuat perangkat lunak dapat mengintegrasikan produk mereka dengan Debian,
situasi yang berbeda dapat terbangun tergantung dari lisensi produk dan pilihan
pembuatnya, dan kemungkinan-kemungkinannya. Dokumen ini tidak menjelaskan
bagaimana cara membuat paket, tapi menautkan ke dokumen yang menjelaskannya.
<p>Anda perlu membaca dokumen ini jika Anda tidak familiar dengan gambaran
besar pembuatan dan pendistribusian paket Debian, dan pilihannya dengan
menambahkannya pada distribusi Debian.
<doctable>
<authors "Aaron Isotton">
<maintainer "Aaron Isotton">
<status>
siap (?)
</status>
<availability>
<inddpsvn-distribute-deb>
</availability>
</doctable>
</div>
Reply to: