[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Silaturahmi ke Mas Arif sebagai the most valuable person in D-I



On 01/05/2012 10:01 AM, Arief S Fitrianto wrote:
> wah beberapa hari gak login ternyata sudah numpuk banyak email tentang D-I. Saya
> pribadi merasa tersanjung dengan hal ini. Sebenarnya, bukan hanya saya yang terlibat
> dalam penerjemahan D-I awalnya. Ada parlin, setyo, dll yang bisa dilihat di header
> po-filenya. Tapi sudah 3-4 tahun saya lost contact dengan mereka, dan email mereka
> sepertinya sudah berubah/tidak aktif. Jadinya ya saya lanjutkan sendirian. Oleh karena
> itu, dalam release debian 5 dan 6, saya menerjemahkan D-I di menit terakhir, setelah
> tidak ada perubahan lagi di upstream. Sehingga cukup sekali edit submit beres.
> 
> 
> Semoga dengan bantuan temann, proses penerjemahan bisa dilakukan berkala dan di menit
> terakhir tinggal editing yang kurang-kurang saja.
> 
> Untuk D-I, penerjemahan sebaiknya dikirimkan lewat svn. Masalahnya kalau tidak salah,
> hanya satu orang per tim bahasa yang diberi akses ke svn. Dan untuk bahasa indonesia
> adalah saya. Hal ini kalau saya tidak salah lagi dimaksudkan agar tidak ada
> tumpang-tinding svn-commit ke D-I. satu penerjemah commit, nanti yang lain commit
> lagi, tapi commitnya beda sama sekali dan gak sinkron. Sehingga anggota tim
> mengirimkan terjemahannya ke yang punya akses commit svn, kemudian di-merge lalu di
> commit ke svn.
> 
> Sekian dulu pengenalan dari saya. Posisi saya ada di jurusan fisika ui. Jadi kalau mau
> main silakan saja. Tapi jumat ini saya tidak bisa karena ada rapat semesteran di
> jurusan. biasalah kerjaan akhir semester.
> 
> salam
> arief
> 
> 
> 

Terima kasih pak Arief, sudah lama kami ingin membantu dalam
penerjemahan ini, dan sekarang sudah jelas proses penerjemahannya. Untuk
penerjemahan D-I di lakukan via email dan nanti akan bapak commit ke
svn, nah...alamat email yang digunakan disini alamat email bapak kan?

Regards,

-- 
Izharul Haq

PGP key id 4096R/B290CF6E
024B C1C1 F856 566A B981  7E25 3FA9 5D44 B290 CF6E

Attachment: 0xB290CF6E.asc
Description: application/pgp-keys


Reply to: