[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Synaptic fordítás



2010-11-21 22:15 keltezéssel, Gabor Kum írta:
Szia!

Hogy ha jól látom, a Synapticot te fordítottad le, és ha jól látom az .mo fájl
alapján, a fordítás teljes.
Nos, Ubuntu alatt igen, de amennyire tudom, a Synaptic projekthez[1] (már) nem készülnek upstream fordítások, tehát amikor kiadás van, akkor a verziókezelőben lévő, ki tudja milyen régi fordítást használja. Mondjuk az elmúlt években nem nagyon változott, ezért nagyjából így is jó, de mint látod, csak nagyjából.

[1]: https://launchpad.net/synaptic
Ennek ellenére a Debian Testingben a csatolt
képernyőképen lévő, és ehhez hasonló fordítási hiányosságokkal találkoztam
több helyen.
Hogyan tudnék segíteni, hogy a kiadásra rendben legyen a dolog? Lehet, hogy
régebbi .mo fájl van a Debianban?
Ebben nem vagyok teljesen biztos, de cc-zem a vonatkozó listát.
Alapvetően annyit kell tenni, hogy a megnézed a verziószámát, meg azt hogy ugyanez melyik Ubuntu-kiadásban jelent meg, és az ehhez tartozó po-fájlt letöltöd a Launchpadról[2], és beküldöd a bugjelentő rendszerbe (? - vagy megy már a pootle? sas?).

[2]: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/synaptic/+pots/synaptic/hu/+translate illetve maverick helyett a vonatkozó kódnév: lucid karmic stb.

üdv
kg


Reply to: