Re: forditas
nos, a fő kde progiknak egy összegyűjtött SVN repóban vannak a GETTEXT
sablonjai (ami ugye a kde-i18n-hu csomagba kerül bele), úgy látom, hogy a
kile-nek, legalábbis a trunk ágnak (de lehet, hogy jobb, persze, ha a
stabil ágon mész, főleg a fordítás elején) itt:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/messages/extragear-office/kile.pot?rev=438753&view=log
De egyébként általában hogan is kezdjünk el egy fordítást?
Azt mondom, hogy:
http://packages.debian.org/unstable/azakategóriaamibenvan/akeresettcsomag
és rákattintok a lap alján a copyright fájl megtekintésére
http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/kezdőbetű/forráscsomag/verzió/csomag.copyright
ebből látod, hogy hol az adott program honlapja.
a honlapon megtalálod, hogy hol a CVS/SVN/STB repója, ahova odamész, és
megkeresed, mondjuk a legfrissebb trunk ágban a po könytvárat, lehúzod a
pot fájt és utána az előző levélben írtak figyelembevetélével nekiesel a
kbabel-lal:-)
Szóval általában így megy ez:))
Ui.: ne tegyél be a cc-be fent vagyok a listán, elég egyszer megkapnom:))
On Tue, 26 Jul 2005, Labádi Máté wrote:
> Hello!
>
> Mivel az utobbi idoben sokat hasznaltam, es a jovoben is sokat fogom
> hasznalni, gondoltam a
> kile
> forditasaban tudnek most segiteni.
Reply to: