Γεια σας,Στη μετάφραση της λέξης partition χρησιμοποιείται η λέξη διαμεριση και όχι κατάτμηση.
Θα πρέπει να τηρείται αυτή η μετάφραση της λέξης partition? Έχει κάποιες δυσκολίες. πχ.The partitioning task - Η φάση δημιουργίας διαμερισμάτων Η φάση διαμέρισης του δίσκου Η φάση δημιουργίας κατατμήσεωνΝομίζω ότι η λέξη "κατάτμηση" προσαρμόζεται πιο εύκολα στα διάφορα ελληνικά γραμματικά φαινόμενα