Re: Αναγνωση Baguira, acheck, acl
Socrates VAVILIS wrote:
Οι παρακατω αποδόσεις πως σαςφαινονται?
could not stat file (αδυνατο το stat αρχειου?) υπαρχει αποδοση γι αυτο
το function?
Μερικά από αυτά τα μηνύματα έχουν αποδοθεί στις μεταφράσεις του
Translation Project.
Θα μπορούσες να δημιουργήσεις μια μεταφραστική μνήμη που να
συμπεριλαμβάνει τα αρχεία του
http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=el
Μπορείς να πάρεις τα αρχεία απευθείας από
http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/el/
Πληροφορίες για τη χρήση μεταφραστικής μνήμης στο
http://www.livejournal.com/users/simos74/31587.html
forking =διακλάδωση?
"δικράνωση"
Οσον αφορα την authentification συμφωνείτε με τη χρήση των όρων που
έστειλα χθες?
επαλήθευση/επιβεβαίωση (γνησιότητας (το " αυθεντικοποιηση" μου ηχεί
λιγο παραξενα. )
Κοίταξε το http://www.livejournal.com/users/simos74/31972.html
Eπισης αφου ενσωματωσα τα patches μου εμφανιστηκαν μπλε και κοκκινες
γραμμες στα original strings. ειναι λογικο? τι σημαινει?
Παναγιωτης
Δεν γνωρίζω για αυτό.
σίμος
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 266.1.0 - Release Date: 18/02/2005
Reply to: