[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Υποψήφιος για μεταφράσεις



Πρώτα από όλα έπηξα. Να τα πάρουμε τα ζητήματα ένα ένα.
Χρειάζεται να στήσω debian; Αν τότε θα χρειαστώ κάποιο αντίγραφο.
Ποιά η διαφορά cvs με svn.
Τα αρχεία που βρήκα είναι σε text mode. Υπάρχει κάποια διαδικασία,
κάποιο πρόγραμμα το οποίο χρησιμοποιούμε;
Να σημειώσω πως δεν είμαι debian guru. Από ότι καταλαβαίνω παίρνω το
αντίστοιχο αρχείο με το αγγλικό κείμενο και το αντικαθιστώ με το
μεταφρασμένο ελληνικό.
Για αυτά και όσα άλλα ίσως προκύψουν προτείνω να κάνουμε μία μοναδική
ημίωρη συνάντηση και αν έχεις χρόνο έτσι ώστε να μου δίξεις στην πράξη
για μία και μοναδική φορά τη διαδικασία που ακολουθείς. Θέλω να τονίσω
πως είμαι έξυπνο παιδί και καταλαβαίνω γρήγορα.
Έχω ήδη κάνει εγγραφή στο https://alioth.debian.org/account/register.php
ως χρήστης ppanos-guest


Emmanuel Galatoulas wrote:

Panagiotis Panos wrote:

Χαιρετώ τη λίστα.
Θέλω να θέσω τον εαυτό μου στη διάθεση της μεταφραστικής ομάδας.
Για επικοινωνία στείλτε email.


αυτά είναι καλά νέα!!!!
Αν θέλεις να δουλέψεις στη μετάφραση του SARGE manual
με την οποία ασχολούμαι κυρίως μπορείς να κατεβάσεις το
source directory ακολουθώντας τις οδηγίες στο
http://www.debian.org/devel/debian-installer/svn
(σχετικά πρόσφατα το project debian-installer άλλαξε το
version control system από cvs σε svn) και αφού δημιουργήσεις
ένα account στο Allioth (https://alioth.debian.org/account/register.php)
και συνδεθείς με το debian-installer project θα μπορείς να έχεις
write access  στο svn tree.
Στο link http://svn.debian.org/viewcvs/d-i/trunk/installer/doc/manual/el/
μπορείς να βρεις τα files που μέχρι τώρα έχουν μεταφραστεί και μπορούμε με συνεννόηση ώστε να μην δουλεύουμε στα ίδια αρχεία να οργανώσουμε τη διαδικασία αποτελεσματικά.

Περιμένω νέα σου σύντομα!!!

Μανώλης Γαλάτουλας

(PS. Υπάρχει και μια προσπάθεια μετάφρασης των Εβδομαδιαίων Νέων
(http://www.debian.org/News/weekly/) όπου έχω μεταφράσει τα πρώτα δέκα περίπου τεύχη αλλά αυτό είναι ένα project που μπορεί ίσως να περιμένει σε σχέση με το manual!)











Reply to: