[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Automating of localizations

[Konstantinos Margaritis]
> So, we have to automate the process of the localization based on the
> configured locale of the system. The main targets are: console
> keymap, X, KDE, GNOME. That is, after installation of these
> packages, if the locale is set appropriately (LANG=el_GR), they
> should be automatically configured to support the greek language
> (reading & writing).

Skolelinux got a package doing this.  We call it
locale-config-skolelinux, and it will configure the installed packages
based on a given locale.  We use it at the end of our semi-automatic

It currently support the da_DK, de_BE@euro, de_DE@euro, es_ES@euro,
fi_FI@euro, fr_BE@euro, fr_FR@euro, it_IT@euro, lv_LV, nb_NO,
nl_BE@euro, nl_NL@euro, nn_NO, no_NO, pt_BR, se_NO and sv_SE locales.
It will configure ispell, kde 2.2.2, locales, opera 6, default time
zone and XFree86 keyboard layout if the relevant packages are
installed.  Some locales do not support all packages yet.

We are currently trying to combine our package with the language-env
package, to get one package handling both global and user

The locale-config-skolelinux package is not yet uploaded into
Debian/unstable, but it is our goal to get the functionality we want
included in the normal DEbian packages.

Our package is available from the Skolelinux APT source:

  deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ woody local

The source is in our CVS,

I would love to get support for Greek in the package as well. :)

Reply to: