[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5-offline.8.po



Am 09.08.25 um 22:20 schrieb Mario Blättermann:
Hallo zusammen,

anbei die Übersetzung von dnf5-offline.8 (52 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario

Hallo Mario,

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Offline transactions can be initiated by specifying the B<--offline> flag on " "any operation (B<install>, B<upgrade>, B<distro-sync>, etc.), or via B<dnf5 " "system-upgrade download>\\&. Once an offline transaction is initiated, run "
"B<dnf5 offline reboot> to reboot and begin the transaction."
msgstr ""
"Offline-Transaktionen können mit dem Schalter B<--offline> bei einer "
"beliebigen Operation (B<install>, B<upgrade>, B<distro-sync> usw.) oder über "
"B<dnf5system-upgrade download> eingeleitet werden. Sobald eine Offline-"
"Transaktion eingeleitet wurde, führen Sie B<dnf5 offline reboot> aus, um den "
"Rechner neu zu starten und die Transaktion zu anzustoßen."

s/zu anzustoßen/ anzustoßen/


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Prepares the system to perform the offline transaction and reboots to start the transaction. This command can only be run after an offline transaction is initiated (e.g. by B<dnf5 system-upgrade download>).\n" msgstr "bereitet das System auf die Offline-Transaktion vor und startet das Systemneu, um die Transaktion einzuleiten. Dieser Befehl kann nur ausgeführt werden, nachdem eine Offline-Transaktion initiiert wurde (z.B. durch B<dnf5 system-upgrade download>).\n"

s/Systemneu/System neu/


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "For internal use only. Not intended to be run by the user."
msgstr ""
"Dies ist nur für den internen Gebrauch gedacht, nicht für den Aufruf durch "
"einen gewöhnlichen Benutzer."

s/gewöhnlichen/nicht privilegierten/

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: