Hallo Mario, Am Fri, Aug 08, 2025 at 05:11:08PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > # FIXME dot → I<.dot> > # FIXME graphviz → B<graphviz>(7) > # FIXME sentences need to start capitalized > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "create a dot file to be used by graphviz. in normal call, an arrow from a to " > "b means that a package depends (uses) b package. in dependings call, an " > "arrow from a to b means that a package is used by b package." > msgstr "" > "erstellt eine I<.dot>-Datei, die von B<graphviz>(7) verwendet werden kann. In " > "einem normalen Aufruf bedeutet ein Pfeil von a nach b, dass das Paket a vom " > "Paket b abhängt. Im umgekehrten Fall zeigt ein Pfeil von b nach a an, dass " > "das Paket a vom Paket b benötigt (von ihm verwendet) wird." s/abhängt./abhängt (es verwendet)./ > # FIXME Capitalization; no space between word and colon > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "the rpm query may be long (10 to 30 s). If you will run an rpmorphan tool " > "several time, this option will allow to gain a lot of time : it save the rpm " > "query on a file cache (first call), then use this cache instead quering rpm " > "(others calls)." > msgstr "" > "Die RPM-Abfrage kann eine längere Zeit in Anspruch nehmen (10 bis 30 " > "Sekunden). Falls Sie eines der Rpmorphan-Werkzeuge mehrfach aufrufen wollen, " > "können Sie mit dieser Option viel Zeit sparen: Die RPM-Abfrage wird in eine " > "Zwischenspeicherdatei geschrieben (beim ersten Aufruf) und später wird dieser " > "Zwischenspeicher für die RPM-Abfrage verwendet (bei folgenden Aufrufen)." ggf. erstes FIXME expliziter FIXME several time -> several times (oder lass es, dann müsste noch viel mehr, z.B. save → saves) s/aufrufen wollen/aufrufen werden/ > # FIXME rpm -qR → B<rpm qR> > # FIXME wich → which > # FIXME 'rpm -q --whatrequires' →B<rpm -q --whatrequires> > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "instead of showing package dependencies (rpm -qR), display packages wich are " > "depending upon the given argument : it then act as an improved 'rpm -q --" > "whatrequires' command" > msgstr "" > "zeigt anstelle der Abhängigkeiten eines Pakets (wie mit B<rpm -qR>) " > "diejenigen an, von denen das als Argument angegebene Paket abhängt. Es ist " > "somit eine Art verbesserte Version des Befehls B<rpm -q --whatrequires>." ggf. s/:/-/ > # FIXME rpmdep → B<rpmdep> > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "rpmdep will then work on all installed packages, and display the results " > "sorted by the number of depends (or dependings)." > msgstr "" > "bewirkt, dass B<rpmdep> alle installierten Pakete untersucht und die " > "Ergebnisse geordnet nach der Anzahl der Pakete anzeigt, von denen das " > "betreffende Paket abhängt." abhängt. → abhängt (oder die vom betreffenden Paket abhängig sind). > # FIXME Capitalization and colon at the end > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "check is a package is an orphan" > msgstr "" > "Überprüfen, ob es sich um ein Randpaket handelt, von dem keine weiteren " > "Pakete abhängen:" Sicher mit der Übersetzung? Bisher hießen solche Paket „leaf package“. Orphan sind unter Debian verwaiste Pakete, d.h. Paket ohne Betreuer. Ggf. ist das bei RPM ähnlich? Oder ist leaf == orphan? > # FIXME Capitalization and missing full stop > # FIXME better wording: »In the debug mode, you see all the program output.« (or similar) > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "the debug mode allow to see all the recursive work" > msgstr "Der Debug-Modus ermöglicht es, die gesamten Ausgaben zu sehen." s/gesamten/rekursiven/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature