[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5-automatic.8.po (Teil3/3)



Hallo Mario,
Am Fri, Jun 27, 2025 at 02:06:18PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
> msgid "The data to pass to the command on stdin."
> msgstr ""
> "Daten, die an den Befehl in der Standardausgabe übergeben werden sollen."

s/Standardausgabe/Standardeingabe/

> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
> msgid ""
> "The command email emitter configuration. Variables usable in format string "
> "arguments are B<body> with message body, B<subject> with email subject, "
> "B<email_from> with the \"From:\" address and B<email_to> with a space-"
> "separated list of recipients."
> msgstr ""
> "Die Konfiguration der Befehls-E-Mail-Ausgabe. Die in den Formatzeichenketten-"
> "Argumenten verwendbaren Variablen sind B<body> für den Nachrichtentext, "
> "B<subject> für den E-Mail-Betreff, B<email_from> für die Absenderadresse und "
> "B<email_to> für eine durch Leerzeichen getrennte Empfängerliste."
>
> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
> msgid "Message\\(aqs \"From:\" address."
> msgstr "Die »From:«-Adresse der Nachricht."

Einmal hast Du „From:“ übersetzt, einmal nicht, würde ich einheitlich
machen.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: