[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/perlgpl.1.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

Es sind insgesamt 27 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Hinweis: Den eigentlichen Text (die Lizenz) habe ich nicht 
übersetzt, da dies bei rechtlichen Texten schwierig ist.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-22 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 21:19+0100\n"
"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: ds C+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Title"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PERLGPL 1"
msgstr "PERLGPL 1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PERLGPL"
msgstr "PERLGPL"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-11-25"
msgstr "25. November 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "perl v5.36.0"
msgstr "perl v5.36.0"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Perl Programmers Reference Guide"
msgstr "Perl-Referenzanleitung für Programmierer"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "perlgpl - the GNU General Public License, version 1"
msgstr "perlgpl - Die GNU General Public License, Version 1"

#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Header"

# FIXME Missing full stops?
# FIXME Mention also man?
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\& You can refer to this document in Pod via \"LE<lt>perlgplE<gt>\" \\& Or "
"you can see this document by entering \"perldoc perlgpl\""
msgstr ""
"\\& Sie können sich in Pod mittlels »LE<lt>perlgplE<gt>« auf dieses Dokument "
"beziehen. \\& Oder Sie können dieses Dokument durch Eingabe von »perldoc "
"perlgpl« anschauen."

#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Perl is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of either:"
msgstr ""
"Perl ist freie Software; Sie können Sie unter einen der beiden folgenden "
"Bedingungen weiterverteilen und/oder verändern:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\& a) the GNU General Public License as published by the Free \\& Software "
"Foundation; either version 1, or (at your option) any \\& later version, or "
"\\& \\& b) the \"Artistic License\" which comes with this Kit."
msgstr ""
"\\& a) der GNU General Public License, wie sie von der Free \\& Software "
"Foundation; veröffentlicht wird, in Version 1 oder (wenn von Ihnen gewählt) "
"jeder neueren Version oder b) der »Artistic License«, die dieser Sammlung "
"beigelegt ist."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"This is the B<\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 General Public License, version "
"1\\*(R\">.  It's here so that modules, programs, etc., that want to declare "
"this as their distribution license can link to it."
msgstr ""
"Dies ist die »B<\\s-1GNU\\s0 General Public License, Version 1>«. Sie ist hier, so "
"dass Module, Programme usw., die sie als ihre Vertriebslizenz erklären "
"möchten, darauf verweisen können."

# FIXME perlartistic. → B<perlartistic>(1).
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "For the Perl Artistic License, see perlartistic."
msgstr "Für die Perl Artistic License, siehe B<perlartistic>(1)."

#. type: IX
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
msgstr "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\& GNU GENERAL PUBLIC LICENSE \\& Version 1, February 1989 \\& \\& "
"Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc.  \\& 51 Franklin St, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \\& \\& Everyone is permitted to copy and "
"distribute verbatim copies \\& of this license document, but changing it is "
"not allowed.  \\& \\& Preamble \\& \\& The license agreements of most "
"software companies try to keep users \\& at the mercy of those companies.  "
"By contrast, our General Public \\& License is intended to guarantee your "
"freedom to share and change free \\& software--to make sure the software is "
"free for all its users.  The \\& General Public License applies to the Free "
"Software Foundation\\*(Aqs \\& software and to any other program whose "
"authors commit to using it.  \\& You can use it for your programs, too.  \\& "
"\\& When we speak of free software, we are referring to freedom, not \\& "
"price.  Specifically, the General Public License is designed to make \\& "
"sure that you have the freedom to give away or sell copies of free \\& "
"software, that you receive source code or can get it if you want it, \\& "
"that you can change the software or use pieces of it in new free \\& "
"programs; and that you know you can do these things.  \\& \\& To protect "
"your rights, we need to make restrictions that forbid \\& anyone to deny you "
"these rights or to ask you to surrender the rights.  \\& These restrictions "
"translate to certain responsibilities for you if you \\& distribute copies "
"of the software, or if you modify it.  \\& \\& For example, if you "
"distribute copies of a such a program, whether \\& gratis or for a fee, you "
"must give the recipients all the rights that \\& you have.  You must make "
"sure that they, too, receive or can get the \\& source code.  And you must "
"tell them their rights.  \\& \\& We protect your rights with two steps: (1) "
"copyright the software, \\& and (2) offer you this license which gives you "
"legal permission to \\& copy, distribute and/or modify the software.  \\& "
"\\& Also, for each author\\*(Aqs protection and ours, we want to make "
"certain \\& that everyone understands that there is no warranty for this "
"free \\& software.  If the software is modified by someone else and passed "
"on, \\& we want its recipients to know that what they have is not the "
"original, \\& so that any problems introduced by others will not reflect on "
"the \\& original authors\\*(Aq reputations.  \\& \\& The precise terms and "
"conditions for copying, distribution and \\& modification follow.  \\& \\& "
"GNU GENERAL PUBLIC LICENSE \\& TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
"DISTRIBUTION AND MODIFICATION \\& \\& 0. This License Agreement applies to "
"any program or other work which \\& contains a notice placed by the "
"copyright holder saying it may be \\& distributed under the terms of this "
"General Public License.  The \\& \"Program\", below, refers to any such "
"program or work, and a \"work based \\& on the Program\" means either the "
"Program or any work containing the \\& Program or a portion of it, either "
"verbatim or with modifications.  \\& Each licensee is addressed as \"you\".  "
"\\& \\& 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program\\*(Aqs "
"\\& source code as you receive it, in any medium, provided that you \\& "
"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate \\& "
"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the \\& notices "
"that refer to this General Public License and to the absence of \\& any "
"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of \\& this "
"General Public License along with the Program.  You may charge a \\& fee for "
"the physical act of transferring a copy.  \\& \\& 2. You may modify your "
"copy or copies of the Program or any portion \\& of it, and copy and "
"distribute such modifications under the terms of \\& Paragraph 1 above, "
"provided that you also do the following: \\& \\& a) cause the modified files "
"to carry prominent notices stating that \\& you changed the files and the "
"date of any change; and \\& \\& b) cause the whole of any work that you "
"distribute or publish, that \\& in whole or in part contains the Program or "
"any part thereof, \\& either with or without modifications, to be licensed "
"at no charge \\& to all third parties under the terms of this General Public "
"License \\& (except that you may choose to grant warranty protection to some "
"or \\& all third parties, at your option).  \\& \\& c) If the modified "
"program normally reads commands interactively \\& when run, you must cause "
"it, when started running for such \\& interactive use in the simplest and "
"most usual way, to print or \\& display an announcement including an "
"appropriate copyright notice \\& and a notice that there is no warranty (or "
"else, saying that you \\& provide a warranty) and that users may "
"redistribute the program \\& under these conditions, and telling the user "
"how to view a copy of \\& this General Public License.  \\& \\& d) You may "
"charge a fee for the physical act of transferring a \\& copy, and you may at "
"your option offer warranty protection in \\& exchange for a fee.  \\& \\& "
"Mere aggregation of another independent work with the Program (or its \\& "
"derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not \\& "
"bring the other work under the scope of these terms.  \\& \\& 3. You may "
"copy and distribute the Program (or a portion or \\& derivative of it, under "
"Paragraph 2) in object code or executable form \\& under the terms of "
"Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do \\& one of the following: "
"\\& \\& a) accompany it with the complete corresponding machine-readable \\& "
"source code, which must be distributed under the terms of \\& Paragraphs 1 "
"and 2 above; or, \\& \\& b) accompany it with a written offer, valid for at "
"least three \\& years, to give any third party free (except for a nominal "
"charge \\& for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of "
"\\& the corresponding source code, to be distributed under the terms of \\& "
"Paragraphs 1 and 2 above; or, \\& \\& c) accompany it with the information "
"you received as to where the \\& corresponding source code may be obtained.  "
"(This alternative is \\& allowed only for noncommercial distribution and "
"only if you \\& received the program in object code or executable form "
"alone.)  \\& \\& Source code for a work means the preferred form of the work "
"for making \\& modifications to it.  For an executable file, complete source "
"code \\& means all the source code for all modules it contains; but, as a "
"\\& special exception, it need not include source code for modules which \\& "
"are standard libraries that accompany the operating system on which the \\& "
"executable file runs, or for standard header files or definitions files \\& "
"that accompany that operating system.  \\& \\& 4. You may not copy, modify, "
"sublicense, distribute or transfer the \\& Program except as expressly "
"provided under this General Public License.  \\& Any attempt otherwise to "
"copy, modify, sublicense, distribute or \\& transfer the Program is void, "
"and will automatically terminate your \\& rights to use the Program under "
"this License.  However, parties who \\& have received copies, or rights to "
"use copies, from you under this \\& General Public License will not have "
"their licenses terminated so long \\& as such parties remain in full "
"compliance.  \\& \\& 5. By copying, distributing or modifying the Program "
"(or any work \\& based on the Program) you indicate your acceptance of this "
"license to \\& do so, and all its terms and conditions.  \\& \\& 6. Each "
"time you redistribute the Program (or any work based on the \\& Program), "
"the recipient automatically receives a license from the \\& original "
"licensor to copy, distribute or modify the Program subject to \\& these "
"terms and conditions.  You may not impose any further \\& restrictions on "
"the recipients\\*(Aq exercise of the rights granted herein.  \\& \\& 7. The "
"Free Software Foundation may publish revised and/or new \\& versions of the "
"General Public License from time to time.  Such new \\& versions will be "
"similar in spirit to the present version, but may \\& differ in detail to "
"address new problems or concerns.  \\& \\& Each version is given a "
"distinguishing version number.  If the Program \\& specifies a version "
"number of the license which applies to it and \"any \\& later version\", you "
"have the option of following the terms and \\& conditions either of that "
"version or of any later version published by \\& the Free Software "
"Foundation.  If the Program does not specify a \\& version number of the "
"license, you may choose any version ever \\& published by the Free Software "
"Foundation.  \\& \\& 8. If you wish to incorporate parts of the Program into "
"other free \\& programs whose distribution conditions are different, write "
"to the \\& author to ask for permission.  For software which is copyrighted "
"by the \\& Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; "
"we \\& sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by "
"the \\& two goals of preserving the free status of all derivatives of our "
"free \\& software and of promoting the sharing and reuse of software "
"generally.  \\& \\& NO WARRANTY \\& \\& 9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED "
"FREE OF CHARGE, THERE IS NO \\& WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT "
"PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  \\& EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING "
"THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR \\& OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" "
"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, \\& EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, "
"BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED \\& WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \\& THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND "
"PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS \\& WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE "
"DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF \\& ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
"CORRECTION.  \\& \\& 10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR "
"AGREED TO IN \\& WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO "
"MAY MODIFY \\& AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE "
"TO YOU \\& FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR \\& "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE \\& "
"PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING \\& "
"RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A \\& "
"FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF \\& SUCH "
"HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH \\& "
"DAMAGES.  \\& \\& END OF TERMS AND CONDITIONS \\& \\& Appendix: How to Apply "
"These Terms to Your New Programs \\& \\& If you develop a new program, and "
"you want it to be of the greatest \\& possible use to humanity, the best way "
"to achieve this is to make it \\& free software which everyone can "
"redistribute and change under these \\& terms.  \\& \\& To do so, attach the "
"following notices to the program.  It is safest \\& to attach them to the "
"start of each source file to most effectively \\& convey the exclusion of "
"warranty; and each file should have at least \\& the \"copyright\" line and "
"a pointer to where the full notice is found.  \\& \\& E<lt>one line to give "
"the program\\*(Aqs name and a brief idea of what it \\& does.E<gt> \\& "
"Copyright (C) 19yy E<lt>name of authorE<gt> \\& \\& This program is free "
"software; you can redistribute it and/or \\& modify it under the terms of "
"the GNU General Public License as \\& published by the Free Software "
"Foundation; either version 1, or (at \\& your option) any later version.  "
"\\& \\& This program is distributed in the hope that it will be useful, \\& "
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \\& "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \\& GNU "
"General Public License for more details.  \\& \\& You should have received a "
"copy of the GNU General Public License \\& along with this program; if not, "
"write to the Free Software \\& Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston MA \\& 02110-1301 USA \\& \\& \\& Also add information on how "
"to contact you by electronic and paper \\& mail.  \\& \\& If the program is "
"interactive, make it output a short notice like this \\& when it starts in "
"an interactive mode: \\& \\& Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name "
"of author \\& Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details "
"type \\& \\*(Aqshow w\\*(Aq.  This is free software, and you are welcome to "
"\\& redistribute it under certain conditions; type \\*(Aqshow c\\*(Aq for "
"\\& details.  \\& \\& The hypothetical commands \\*(Aqshow w\\*(Aq and "
"\\*(Aqshow c\\*(Aq should show the \\& appropriate parts of the General "
"Public License.  Of course, the \\& commands you use may be called something "
"other than \\*(Aqshow w\\*(Aq and \\*(Aqshow \\& c\\*(Aq; they could even be "
"mouse-clicks or menu items--whatever suits your \\& program.  \\& \\& You "
"should also get your employer (if you work as a programmer) or your \\& "
"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if \\& "
"necessary.  Here a sample; alter the names: \\& \\& Yoyodyne, Inc., hereby "
"disclaims all copyright interest in the \\& program \\*(AqGnomovision\\*(Aq "
"(a program to direct compilers to make passes \\& at assemblers) written by "
"James Hacker.  \\& \\& E<lt>signature of Ty CoonE<gt>, 1 April 1989 \\& Ty "
"Coon, President of Vice \\& \\& That\\*(Aqs all there is to it!"
msgstr ""
"\\& GNU GENERAL PUBLIC LICENSE \\& Version 1, February 1989 \\& \\& "
"Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc.  \\& 51 Franklin St, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \\& \\& Everyone is permitted to copy and "
"distribute verbatim copies \\& of this license document, but changing it is "
"not allowed.  \\& \\& Preamble \\& \\& The license agreements of most "
"software companies try to keep users \\& at the mercy of those companies.  "
"By contrast, our General Public \\& License is intended to guarantee your "
"freedom to share and change free \\& software--to make sure the software is "
"free for all its users.  The \\& General Public License applies to the Free "
"Software Foundation\\*(Aqs \\& software and to any other program whose "
"authors commit to using it.  \\& You can use it for your programs, too.  \\& "
"\\& When we speak of free software, we are referring to freedom, not \\& "
"price.  Specifically, the General Public License is designed to make \\& "
"sure that you have the freedom to give away or sell copies of free \\& "
"software, that you receive source code or can get it if you want it, \\& "
"that you can change the software or use pieces of it in new free \\& "
"programs; and that you know you can do these things.  \\& \\& To protect "
"your rights, we need to make restrictions that forbid \\& anyone to deny you "
"these rights or to ask you to surrender the rights.  \\& These restrictions "
"translate to certain responsibilities for you if you \\& distribute copies "
"of the software, or if you modify it.  \\& \\& For example, if you "
"distribute copies of a such a program, whether \\& gratis or for a fee, you "
"must give the recipients all the rights that \\& you have.  You must make "
"sure that they, too, receive or can get the \\& source code.  And you must "
"tell them their rights.  \\& \\& We protect your rights with two steps: (1) "
"copyright the software, \\& and (2) offer you this license which gives you "
"legal permission to \\& copy, distribute and/or modify the software.  \\& "
"\\& Also, for each author\\*(Aqs protection and ours, we want to make "
"certain \\& that everyone understands that there is no warranty for this "
"free \\& software.  If the software is modified by someone else and passed "
"on, \\& we want its recipients to know that what they have is not the "
"original, \\& so that any problems introduced by others will not reflect on "
"the \\& original authors\\*(Aq reputations.  \\& \\& The precise terms and "
"conditions for copying, distribution and \\& modification follow.  \\& \\& "
"GNU GENERAL PUBLIC LICENSE \\& TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
"DISTRIBUTION AND MODIFICATION \\& \\& 0. This License Agreement applies to "
"any program or other work which \\& contains a notice placed by the "
"copyright holder saying it may be \\& distributed under the terms of this "
"General Public License.  The \\& \"Program\", below, refers to any such "
"program or work, and a \"work based \\& on the Program\" means either the "
"Program or any work containing the \\& Program or a portion of it, either "
"verbatim or with modifications.  \\& Each licensee is addressed as \"you\".  "
"\\& \\& 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program\\*(Aqs "
"\\& source code as you receive it, in any medium, provided that you \\& "
"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate \\& "
"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the \\& notices "
"that refer to this General Public License and to the absence of \\& any "
"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of \\& this "
"General Public License along with the Program.  You may charge a \\& fee for "
"the physical act of transferring a copy.  \\& \\& 2. You may modify your "
"copy or copies of the Program or any portion \\& of it, and copy and "
"distribute such modifications under the terms of \\& Paragraph 1 above, "
"provided that you also do the following: \\& \\& a) cause the modified files "
"to carry prominent notices stating that \\& you changed the files and the "
"date of any change; and \\& \\& b) cause the whole of any work that you "
"distribute or publish, that \\& in whole or in part contains the Program or "
"any part thereof, \\& either with or without modifications, to be licensed "
"at no charge \\& to all third parties under the terms of this General Public "
"License \\& (except that you may choose to grant warranty protection to some "
"or \\& all third parties, at your option).  \\& \\& c) If the modified "
"program normally reads commands interactively \\& when run, you must cause "
"it, when started running for such \\& interactive use in the simplest and "
"most usual way, to print or \\& display an announcement including an "
"appropriate copyright notice \\& and a notice that there is no warranty (or "
"else, saying that you \\& provide a warranty) and that users may "
"redistribute the program \\& under these conditions, and telling the user "
"how to view a copy of \\& this General Public License.  \\& \\& d) You may "
"charge a fee for the physical act of transferring a \\& copy, and you may at "
"your option offer warranty protection in \\& exchange for a fee.  \\& \\& "
"Mere aggregation of another independent work with the Program (or its \\& "
"derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not \\& "
"bring the other work under the scope of these terms.  \\& \\& 3. You may "
"copy and distribute the Program (or a portion or \\& derivative of it, under "
"Paragraph 2) in object code or executable form \\& under the terms of "
"Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do \\& one of the following: "
"\\& \\& a) accompany it with the complete corresponding machine-readable \\& "
"source code, which must be distributed under the terms of \\& Paragraphs 1 "
"and 2 above; or, \\& \\& b) accompany it with a written offer, valid for at "
"least three \\& years, to give any third party free (except for a nominal "
"charge \\& for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of "
"\\& the corresponding source code, to be distributed under the terms of \\& "
"Paragraphs 1 and 2 above; or, \\& \\& c) accompany it with the information "
"you received as to where the \\& corresponding source code may be obtained.  "
"(This alternative is \\& allowed only for noncommercial distribution and "
"only if you \\& received the program in object code or executable form "
"alone.)  \\& \\& Source code for a work means the preferred form of the work "
"for making \\& modifications to it.  For an executable file, complete source "
"code \\& means all the source code for all modules it contains; but, as a "
"\\& special exception, it need not include source code for modules which \\& "
"are standard libraries that accompany the operating system on which the \\& "
"executable file runs, or for standard header files or definitions files \\& "
"that accompany that operating system.  \\& \\& 4. You may not copy, modify, "
"sublicense, distribute or transfer the \\& Program except as expressly "
"provided under this General Public License.  \\& Any attempt otherwise to "
"copy, modify, sublicense, distribute or \\& transfer the Program is void, "
"and will automatically terminate your \\& rights to use the Program under "
"this License.  However, parties who \\& have received copies, or rights to "
"use copies, from you under this \\& General Public License will not have "
"their licenses terminated so long \\& as such parties remain in full "
"compliance.  \\& \\& 5. By copying, distributing or modifying the Program "
"(or any work \\& based on the Program) you indicate your acceptance of this "
"license to \\& do so, and all its terms and conditions.  \\& \\& 6. Each "
"time you redistribute the Program (or any work based on the \\& Program), "
"the recipient automatically receives a license from the \\& original "
"licensor to copy, distribute or modify the Program subject to \\& these "
"terms and conditions.  You may not impose any further \\& restrictions on "
"the recipients\\*(Aq exercise of the rights granted herein.  \\& \\& 7. The "
"Free Software Foundation may publish revised and/or new \\& versions of the "
"General Public License from time to time.  Such new \\& versions will be "
"similar in spirit to the present version, but may \\& differ in detail to "
"address new problems or concerns.  \\& \\& Each version is given a "
"distinguishing version number.  If the Program \\& specifies a version "
"number of the license which applies to it and \"any \\& later version\", you "
"have the option of following the terms and \\& conditions either of that "
"version or of any later version published by \\& the Free Software "
"Foundation.  If the Program does not specify a \\& version number of the "
"license, you may choose any version ever \\& published by the Free Software "
"Foundation.  \\& \\& 8. If you wish to incorporate parts of the Program into "
"other free \\& programs whose distribution conditions are different, write "
"to the \\& author to ask for permission.  For software which is copyrighted "
"by the \\& Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; "
"we \\& sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by "
"the \\& two goals of preserving the free status of all derivatives of our "
"free \\& software and of promoting the sharing and reuse of software "
"generally.  \\& \\& NO WARRANTY \\& \\& 9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED "
"FREE OF CHARGE, THERE IS NO \\& WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT "
"PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  \\& EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING "
"THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR \\& OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" "
"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, \\& EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, "
"BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED \\& WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \\& THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND "
"PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS \\& WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE "
"DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF \\& ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
"CORRECTION.  \\& \\& 10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR "
"AGREED TO IN \\& WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO "
"MAY MODIFY \\& AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE "
"TO YOU \\& FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR \\& "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE \\& "
"PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING \\& "
"RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A \\& "
"FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF \\& SUCH "
"HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH \\& "
"DAMAGES.  \\& \\& END OF TERMS AND CONDITIONS \\& \\& Appendix: How to Apply "
"These Terms to Your New Programs \\& \\& If you develop a new program, and "
"you want it to be of the greatest \\& possible use to humanity, the best way "
"to achieve this is to make it \\& free software which everyone can "
"redistribute and change under these \\& terms.  \\& \\& To do so, attach the "
"following notices to the program.  It is safest \\& to attach them to the "
"start of each source file to most effectively \\& convey the exclusion of "
"warranty; and each file should have at least \\& the \"copyright\" line and "
"a pointer to where the full notice is found.  \\& \\& E<lt>one line to give "
"the program\\*(Aqs name and a brief idea of what it \\& does.E<gt> \\& "
"Copyright (C) 19yy E<lt>name of authorE<gt> \\& \\& This program is free "
"software; you can redistribute it and/or \\& modify it under the terms of "
"the GNU General Public License as \\& published by the Free Software "
"Foundation; either version 1, or (at \\& your option) any later version.  "
"\\& \\& This program is distributed in the hope that it will be useful, \\& "
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \\& "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \\& GNU "
"General Public License for more details.  \\& \\& You should have received a "
"copy of the GNU General Public License \\& along with this program; if not, "
"write to the Free Software \\& Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston MA \\& 02110-1301 USA \\& \\& \\& Also add information on how "
"to contact you by electronic and paper \\& mail.  \\& \\& If the program is "
"interactive, make it output a short notice like this \\& when it starts in "
"an interactive mode: \\& \\& Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name "
"of author \\& Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details "
"type \\& \\*(Aqshow w\\*(Aq.  This is free software, and you are welcome to "
"\\& redistribute it under certain conditions; type \\*(Aqshow c\\*(Aq for "
"\\& details.  \\& \\& The hypothetical commands \\*(Aqshow w\\*(Aq and "
"\\*(Aqshow c\\*(Aq should show the \\& appropriate parts of the General "
"Public License.  Of course, the \\& commands you use may be called something "
"other than \\*(Aqshow w\\*(Aq and \\*(Aqshow \\& c\\*(Aq; they could even be "
"mouse-clicks or menu items--whatever suits your \\& program.  \\& \\& You "
"should also get your employer (if you work as a programmer) or your \\& "
"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if \\& "
"necessary.  Here a sample; alter the names: \\& \\& Yoyodyne, Inc., hereby "
"disclaims all copyright interest in the \\& program \\*(AqGnomovision\\*(Aq "
"(a program to direct compilers to make passes \\& at assemblers) written by "
"James Hacker.  \\& \\& E<lt>signature of Ty CoonE<gt>, 1 April 1989 \\& Ty "
"Coon, President of Vice \\& \\& That\\*(Aqs all there is to it!"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "2025-02-16"
msgstr "16. Februar 2025"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "perl v5.40.1"
msgstr "perl v5.40.1"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the B<\"GNU General Public License, version 1\">.  It's here so that "
"modules, programs, etc., that want to declare this as their distribution "
"license can link to it."
msgstr ""
"Dies ist die »B<GNU General Public License, Version 1>«. Sie ist hier, so "
"dass Module, Programme usw., die sie als ihre Vertriebslizenz erklären "
"möchten, darauf verweisen können."

#. type: TH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2025-01-20"
msgstr "20. Januar 2025"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2024-08-26"
msgstr "26. August 2024"

#. type: TH
#: opensuse-leap-16-0
#, no-wrap
msgid "2023-11-27"
msgstr "27. November 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-16-0
#, no-wrap
msgid "perl v5.38.2"
msgstr "perl v5.38.2"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2025-03-07"
msgstr "7. März 2025"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: