[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/dnf4-repograph.8.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.

Es sind insgesamt 34 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DNF4-REPOGRAPH"
msgstr "DNF4-REPOGRAPH"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Aug 22, 2024"
msgstr "22. August 2024"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-41
#, no-wrap
msgid "4.9.0"
msgstr "4.9.0"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "dnf4-repograph - DNF repograph Plugin"
msgstr "dnf4-repograph - DNF repograph Plugin"

# FIXME dot → B<dot>(1)
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Output a full package dependency graph in dot format."
msgstr "gibt einen vollständigen Abhängigkeitsgraphen im B<dot>(1)-Format aus."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<dnf repograph [E<lt>optionsE<gt>]> B<dnf repo-graph [E<lt>optionsE<gt>]>"
msgstr ""
"B<dnf repograph [E<lt>OptionenE<gt>]> B<dnf repo-graph [E<lt>OptionenE<gt>]>"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME I<repograph> → B<repograph>
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"I<repograph> is a program that generates a full package dependency list from "
"a repository and outputs it in dot format."
msgstr ""
"B<repograph> ist ein Programm, das eine vollständige Paket-"
"Abhängigkeitsliste aus einer Paketquelle erstellt und sie im B<dot>(1)-"
"Format ausgibt."

#. type: SS
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Alle allgemeinen DNF-Optionen werden akzeptiert, siehe I<Optionen> in "
"B<dnf>(8) für Details."

#. type: TP
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo E<lt>PaketquellenkennungE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Specify repo ids to query, can be specified multiple times (default is all "
"enabled)."
msgstr ""
"gibt die Kennungen der abzufragenden Paketquellen an. Dies kann mehrmals "
"angegeben werden, in der Voreinstellung sind alle aktiviert."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Output dependency list from all enabled repositories:"
msgstr "Abhängigkeitsliste von allen aktivierten Paketquellen ausgeben:"

# FIXME Use B<>
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "dnf repograph\n"
msgstr "dnf repograph\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Output dependency list from rawhide repository:"
msgstr "Ahängigkeitsliste von einer Rawhide-Paketquelle ausgeben:"

# FIXME Use B<>
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "dnf repograph --repoid rawhide\n"
msgstr "dnf repograph --repoid rawhide\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Output dependency list from rawhide and koji repository:"
msgstr "Abhängigkeitsliste von einer Rawhide- und Koji-Paketquelle ausgeben:"

# FIXME Use B<>
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "dnf repo-graph --repoid rawhide --repoid koji\n"
msgstr "dnf repo-graph --repoid rawhide --repoid koji\n"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core-DNF-Plugins."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-41
#, no-wrap
msgid "Aug 15, 2024"
msgstr "15. August 2024"

#. type: Plain text
#: fedora-41
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repograph\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repograph\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: fedora-41
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repograph --repoid rawhide\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repograph --repoid rawhide\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: fedora-41
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repo-graph --repoid rawhide --repoid koji\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repo-graph --repoid rawhide --repoid koji\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Jan 16, 2025"
msgstr "16. Januar 2025"

#. type: TH
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "4.10.0"
msgstr "4.10.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2014, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Nov 16, 2024"
msgstr "16. November 2024"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: