Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "KC" msgstr "KC" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "F2" msgstr "F2" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "key_f12" msgstr "key_f12" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "KD" msgstr "KD" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "F3" msgstr "F3" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "key_f13" msgstr "key_f13" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "KE" msgstr "KE" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "F4" msgstr "F4" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "key_f14" msgstr "key_f14" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "KF" msgstr "KF" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "F5" msgstr "F5" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "key_f15" msgstr "key_f15" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BC" msgstr "BC" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Sb" msgstr "Sb" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "set_background" msgstr "set_background" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FC" msgstr "FC" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Sf" msgstr "Sf" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "set_foreground" msgstr "set_foreground" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HS" msgstr "HS" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Iris" msgstr "Iris" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms " "drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They " "were as follows:" msgstr "" "XENIX-Termcap hatte auch eine Reihe von Erweiterungsfähigkeiten für das " "Zeichnen von Formularen, die aus der oberen Hälfte der Graphiken des IBM PCs " "Nutzen zogen. Sie waren wie folgt:" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Cap" msgstr "Fäh" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Graphic" msgstr "Graphik" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G2" msgstr "G2" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "upper left" msgstr "oberes links" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G3" msgstr "G3" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "lower left" msgstr "unteres links" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G1" msgstr "G1" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "upper right" msgstr "oberes rechts" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G4" msgstr "G4" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "lower right" msgstr "unteres rechts" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GR" msgstr "GR" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "pointing right" msgstr "nach rechts zeigend" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GL" msgstr "GL" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "pointing left" msgstr "nach links zeigend" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GU" msgstr "GU" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "pointing up" msgstr "nach oben zeigend" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GD" msgstr "GD" #. type: tbl table #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "pointing down" msgstr "nach unten zeigend" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GH" msgstr "GH" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "horizontal line" msgstr "horizontale Linie" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GV" msgstr "GV" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "vertical line" msgstr "vertikale Linie" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GC" msgstr "GC" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intersection" msgstr "Knotenpunkt" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G6" msgstr "G6" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G7" msgstr "G7" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G5" msgstr "G5" #. type: tbl table #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G8" msgstr "G8"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature