[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.import1.5.po (1/4)



Am 08.01.25 um 17:49 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt.


Hallo Helge,

# FIXME B<systemd-machined> → B<systemd-machined>(8)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that B<systemd-importd.service>(8)  is mostly a small companion
service "
"for B<systemd-machined.service>(8)\\&. Many operations to manipulate
local "
"container and VM images are hence available via the B<systemd-machined> D-"
"Bus API, c\\&.f\\&.  B<org.freedesktop.machine1>(5)\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass B<systemd-importd.service>(8) größtenteils ein kleiner "
"Begleiterdienst für B<systemd-machined.service>(8) ist\\&. Viele
Aktionen, "
"um lokale Container und VM-Abbilder zu bearbeiten, sind mittels des
D-Bus-"
"APIs von B<systemd-machined>(8) verfügbar, siehe "
"B<org.freedesktop.machine1>(5)\\&."

s/Begleiter/Begleit/ (?)
s/sind /sind daher /

# FIXME on the → of the
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The service exposes the following interfaces on the Manager object on the "
"bus:"
msgstr ""
"Der Dienst legt die folgende Schnittstelle des Objekts »Manager« auf
dem Bus "
"offen:"

s/folgende Schnittstelle/folgenden Schnittstellen/


Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: