[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: OpenSSL Provider und Engine



Hallo Helge,
Am Wed, Dec 25, 2024 at 09:47:44AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin und Frohes Fest,
> in den Handbuchseiten wird jetzt immer häufiger im Kontext OpenSSL von
> "provider" und "engine" gesprochen. Bei einer kurzen Recherche auf
> openssl.org und Wikipedia habe ich dafür keine Übersetzungen gefunden. 
> 
> provider(7ssl) schreibt:
> A provider, in OpenSSL terms, is a unit of code that provides one or
> more implementations for various operations for diverse algorithms
> that one might want to perform.
> 
> Für engine habe ich in openssl(1ssl) und config(5ssl) keine Definition 
> gefunden, nur dass es wohl ein ladbares Moduls sei und dass es "all 
> the methods it implements (algorithms, key storage, etc.)". 
> 
> openssl-engine(1ssl) schreibt:
> This command has been deprecated.  Providers should be used instead of
> engines.
> 
> Leider erklärt sie „engine“ auch nicht.
> 
> Ich verstehe es so, dass ein „provider“ ganze komplette Krypto-Suites
> implementiert, während eine „engine“ nur bestimmte Aktionen (also ganz
> bestimmte Algorithmen oder Kryptiaktionen) bereitstellt.
> 
> Soviel zu Vorrede.
> 
> Ich habe bisher in diesem Kontext folgende Übersetzungen gewählt:
> 
> provider - Bereitsteller oder Anbieter 
> engine - Engine
> 
> Bei provider schwanke ich noch, Anbeiter gefällt mir besser, aber
> „OpenSSL-Anbieter“ finde ich missverständlich (das klingt so, wie
> Firmen oder Forks). Und bei engine ist mir nicht in diesem Kontext
> wirklich gut passendes eingefallen. (Ggf. „Modul“ für Engine?)
> 
> Daher wäre ich um weitere Meinungen/Ideen dankbar.
> 
Ich würde beide Begriffe als Fachbegriffe verstehen und nicht
übersetzten.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: