Hallo Hermann-Josef, Am Sun, Dec 01, 2024 at 04:28:50PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 30.11.24 um 11:41 schrieb Helge Kreutzmann: > # FIXME Remove final \\fR > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "Use user-provided initrd(s). Takes a comma separated list of paths to " > "initrd files. This option may be used multiple times in which case the " > "initrd lists are combined. If no initrds are specified and a bootable > image " > "is requested, mkosi will look for initrds in a subdirectory > \\f[CR]io.mkosi." > "initrd\\f[R] of the artifact directory (see \\f[CR]$ARTIFACTDIR\\f[R] > in the " > "section \\f[B]ENVIRONMENT VARIABLES\\f[R]), if none are found there mkosi " > "will automatically build a default initrd.\\fR" > msgstr "" > "Vom Benutzer bereitgestellte Initrd(s). Akzeptiert eine > Kommata-getrennte " > "Liste von Pfaden zu Initrd-Dateien. Diese Option kann mehrfach angewendet " > "werden. Dann werden die aufgeführten Initrd-Listen kombiniert. Falls > keine " > "Initirds angegeben sind und ein startfähiges Medium erbeten wurde, wird > Mkosi " > "nach Initrds in einem Unterverzeichnis \\f[CR]io.mkosi.initrd\\f[R] des " > "Artefakt-Verzeichnisses suchen (siehe \\f[CR]$ARTIFACTDIR\\f[R] in dem " > "Abschnitt \\f[B]UMGEBUNGSVARIABLEN\\f[R]). Falls dort keine Initrd > gefunden " > "wird, wird Mkosi automatisch eine Standard-Initrd bauen.\\fR" > > s/Vom /Verwende vom/ Ich setze ein FIXME. > s/Initrd gefunden wird/Initrds gefunden werden/ Ich ändere es, weil es einen ticken näher am Original ist, aber wenn nicht mal eine gefunden wird, sind auch nicht mehrere da. > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed > msgid "" > "When set to true only include microcode for the host\\[cq]s CPU in the > image." > msgstr "" > "Wenn auf wahr gesetzt, wird nur der Mikrocode für die CPU des > Wirtsystems in " > "dem Abbild aufgenommen." > > s/in dem/in das/ -> hier ist sich mein Sprachgefühl mit dem von > Christoph einig. Das habe ich ja auch jetzt geändert. > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "If the value of this setting contains the literals " > "\\f[CR]root=PARTUUID\\f[R] or \\f[CR]mount.usr=PARTUUID\\f[R], these are " > "replaced with the partition UUID of the root or usr partition > respectively. " > "For example, \\f[CR]root=PARTUUID\\f[R] would be replaced with " > "\\f[CR]root=PARTUUID=58c7d0b2-d224-4834-a16f-e036322e88f7\\f[R] where " > "\\f[CR]58c7d0b2-d224-4834-a16f-e036322e88f7\\f[R] is the partition UUID > of " > "the root partition.\\fR" > msgstr "" > "Falls der Wert dieser Einstellung die selbstdeutenden Symbole " > "\\f[CR]root=PARTUUID\\f[R] oder \\f[CR]mount.usr=PARTUUID\\f[R] enthält, " > "werden diese mit der Partitions-UUID der Wurzel- bzw. usr-Partition > ersetzt. " > "Beispielsweise würde \\f[CR]root=PARTUUID\\f[R] durch " > "\\f[CR]root=PARTUUID=58c7d0b2-d224-4834-a16f-e036322e88f7\\f[R] ersetzt, " > "wobei \\f[CR]58c7d0b2-d224-4834-a16f-e036322e88f7\\f[R] die > Partitions-UUID " > "der Wurzelpartition ist.\\fR" > > "selbstdeutenden Symbole" -> ich würde Literale nehmen. Das Wort „Literale“ ist nicht Teil meines aktiven Wortschatzes und klingt für mich nach einer zwanghaften „Übersetzung“ des englischen Begriffs. Meine Lösung ist alles andere als optimal, aber für mich noch etwas besser. > # FIXME Remove final \\fR > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "Takes a list of regex patterns that specify kernel modules to include > in the " > "image. Patterns should be relative to the \\f[CR]/usr/lib/modules/" > "E<lt>kverE<gt>/kernel\\f[R] directory. mkosi checks for a match > anywhere in " > "the module path (e.g.\\ \\f[CR]i915\\f[R] will match against > \\f[CR]drivers/" > "gpu/drm/i915.ko\\f[R]). All modules that match any of the specified " > "patterns are included in the image. All module and firmware > dependencies of " > "the matched modules are included in the image as well.\\fR" > msgstr "" > "Akzeptiert eine Liste von Mustern regulärer Ausdrücke, die im Abbild " > "aufzunehmende Kernelmodule festlegen. Die Muster sollten relativ zum " > "Verzeichnis \\f[CR]/usr/lib/modules/E<lt>kverE<gt>/kernel\\f[R] sein. > Mkosi " > "prüft überall im Modulpfad auf Übereinstimmung (z.B. passt > \\f[CR]i915\\f[R] " > "auf \\f[CR]drivers/gpu/drm/i915.ko\\f[R]). Alle Module, die auf das " > "angegebene Muster passen, werden im Abbild aufgenommen. Alle Module und " > "Firmwareabhängigkeiten des übereinstimmenden Moduls werden auch im Abbild " > "aufgenommen.\\fR" > > s/Alle Module, die auf das angegebene /die auf eines der angegebenen/ Korrigiert. > # FIXME Remove final \\fR > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "Takes a list of regex patterns that specify modules to exclude from the " > "image. Behaves the same as \\f[CR]KernelModulesInclude=\\f[R] except > that " > "all modules that match any of the specified patterns are excluded from > the " > "image.\\fR" > msgstr "" > "Akzeptiert eine Liste von Mustern regulärer Ausdrücke, die vom Abbild " > "ausgeschlossen werden sollen. Verhält sich zu " > "\\f[CR]KernelModulesInclude=\\f[R] identisch, außer dass alle Module, die " > "mit einem der angegebenen Muster übereinstimmen, vom Abbild > ausgeschlossen " > "werden.\\fR" > > s/Ausdrücke/Ausdrücke von Modulen/ Ich sehe das Problem, Deine Lösung passt aber nicht ganz: Ausdrücke, die Module angeben, die vom Abbild … Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature