[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rshd.8.po



Hallo Christoph und Helge, 

Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de> schrieb am Sa., 15. Apr. 2023, 00:35:
Am Fri, Apr 14, 2023 at 10:16:48PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
>
> On Fri, Apr 14, 2023 at 09:56:18PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > ich habe nur eine klitzekleine Diskrepanz gefunden.
> > Das "eine kurze" ist vielleicht zu viel. Dafür würde ich "this"
> > mit "diese" übersetzen.
> > Viele Grüße,
> > Christoph
> >
> > > msgid "give this help list"
> > > msgstr "gibt eine kurze Hilfe aus."
> > s/eine\ kurze/diese/
>
> In der Handbuchseite ergibt „diese“ wenig Sinn. In der UI sagt sie,
> dass sie, wenn die Option gefunden wurde, auch nur dies tut.
>
> Die Übersetzung kommt häufig vor, ich denke Mario hat da noch etwas
> mehr Hintergrund?

Stimmt, das taucht ja in vielen Seiten vom inetutils Paket auf.
Verständlich ist deine Übersetzung auf jeden Fall. Dann können wir
meine Erbsenzählerei gerne streichen :-)

Am Text im "SEE ALSO"-Abschnitt erkennt man, dass diese Handbuchseite mit "help2man" gebaut wurde, also aus der Ausgabe von "rshd --help --version". Help2man formatiert diese Ausgabe nur neu in Groff-Code, aber lässt die Inhalte unberührt.

Die Phrase "give this help list" ist für die --help-Ausgabe völlig korrekt, aber in der Handbuchseite ist sie irritierend. Deshalb formulieren wir das immer etwas um.

Gruß Mario

Reply to: