[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: bitte groupmems 8 gegenlesen



Hallo Markus,
On Thu, Feb 02, 2023 at 09:34:18PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> # SB8: I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
> #MH152 s/allows a user to/allows users to
> #: groupmems.8.xml:86(para)
> msgid ""
> "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
> "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
> "The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
> "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
> msgstr ""
> "Mit dem Befehl <command>groupmems</command> kann ein Benutzer ohne die "
> "Rechte des Systemadministrators Mitgliedschaften seiner eigenen primären "
> "Gruppe verwalten. <command>groupmems</command> ist für Systeme gedacht, "
> "die für jeden Benutzer eine eigene primäre Gruppe "
> "(z.B. fritz/fritz) anlegen. "

FIXME fürs Original i.e. → e.g.

> #: groupmems.8.xml:181(para)
> msgid ""
> "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
> "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
> "emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
> "emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
> "utility to manage their own group membership list."
> msgstr ""
> "Für die ausführbare Datei <command>groupmems</command> sollte das Zugriffsmuster "
> "<literal>2710</literal> gelten, sie soll Benutzer <emphasis>root</emphasis> gehören "
> "der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> zugeordnet sein. Der Systemadministrator kann in "
> "der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> die Benutzer zusammenfassen, welche "
> "mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer eigenen Gruppe "
> "verwalten können sollen."

das Zugriffsmuster → der Berechtigungsmodus
gelten → sein
gehören → gehören,

Im Original steht „or disallow“, was aber irgendwie merkwürdig klingt.
Du hast das in der Übersetzung (nach Diskussion mit dem Autor?) nicht
geschrieben. Kein FIXME notwendig?

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: