[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/iswalnum.3.po (1/2)



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich die Übersetzung der Handbuchseite aus
Abschnitt 3 aktualisiert.

Es sind insgesamt 53 Zeichenketten, pro Teil ca. 26.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "iswalnum"
msgstr "iswalnum"

#. type: TH
#: archlinux fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20. Juli 2023"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "iswalnum - test for alphanumeric wide character"
msgstr "iswalnum - Auf weite alphanumerische Zeichen testen"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHEK"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<int iswalnum(wint_t >I<wc>B<);>\n"
msgstr "B<int iswalnum(wint_t >I<wz>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<iswalnum>()  function is the wide-character equivalent of the "
"B<isalnum>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
"belonging to the wide-character class \"alnum\"."
msgstr ""
"Die Funktion B<iswalnum>() ist das Äquivalent der Funktion B<isalnum>(3) für "
"weite Zeichen. Sie testet, ob I<wz> ein weites Zeichen ist, das zu der "
"Klasse weiter Zeichen »alnum« gehört."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The wide-character class \"alnum\" is a subclass of the wide-character class "
"\"graph\", and therefore also a subclass of the wide-character class "
"\"print\"."
msgstr ""
"Die Klasse weiter Zeichen »alnum« ist eine Unterklasse der Klasse weiter "
"Zeichen »graph« und damit auch eine Unterklasse der Klasse weiter Zeichen "
"»print«."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
"class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
msgstr ""
"Da sie eine Unterklasse der Klasse weiter Zeichen »print« ist, ist die "
"Klasse weiter Zeichen »alnum« nicht Teil der Klasse weiter Zeichen »cntrl«."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
"class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
"subclass \"blank\"."
msgstr ""
"Da sie eine Unterklasse der Klasse weiter Zeichen »graph« ist, ist die "
"Klasse weiter Zeichen »alnum« nicht Teil der Klasse weiter Zeichen »space« "
"und ihrer Unterklasse »blank«."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The wide-character class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class "
"\"punct\"."
msgstr ""
"Die Klasse weiter Zeichen »alnum« ist nicht Teil der Klasse weiter Zeichen "
"»punct«."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The wide-character class \"alnum\" is the union of the wide-character "
"classes \"alpha\" and \"digit\".  As such, it also contains the wide-"
"character class \"xdigit\"."
msgstr ""
"Die Klasse weiter Zeichen »alnum« ist die Vereinigung der Klassen weiter "
"Zeichen »alpha« und »digit«. Als solche enthält sie die Klasse weiter "
"Zeichen »xdigit«."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-39 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The wide-character class \"alnum\" always contains at least the letters "
"\\[aq]A\\[aq] to \\[aq]Z\\[aq], \\[aq]a\\[aq] to \\[aq]z\\[aq], and the "
"digits \\[aq]0\\[aq] to \\[aq]9\\[aq]."
msgstr ""
"Die Klasse weiter Zeichen »alnum« enthält immer mindestens die Buchstaben "
"»A« bis »Z«, »a« bis »z« und die Ziffern »0« bis »9«."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<iswalnum>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
"belonging to the wide-character class \"alnum\".  Otherwise, it returns zero."
msgstr ""
"Die Funktion B<iswalnum>() liefert einen von Null verschiedenen Wert zurück, "
"falls I<wz> ein weites Zeichen ist, das zu der Klasse weiter Zeichen »alnum« "
"gehört. Andernfalls liefert sie Null zurück."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt "
"verwandten Ausdrücke."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Wert"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: