Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind damit insgesamt 129 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca. 43 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<REG_ESIZE>" msgstr "B<REG_ESIZE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "" "Compiled regular expression requires a pattern buffer larger than 64\\ kB. " "This is not defined by POSIX.2." msgstr "" "Kompilierte reguläre Ausdrücke benötigen einen Musterpuffer, der größer als " "64\\ kB ist. Dies ist in POSIX.2 nicht definiert." #. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<REG_ESPACE>" msgstr "B<REG_ESPACE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "The regex routines ran out of memory." msgstr "Die Routinen für reguläre Ausdrücke hatten nicht genug Speicher." #. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<REG_ESUBREG>" msgstr "B<REG_ESUBREG>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "Invalid back reference to a subexpression." msgstr "Ungültige Rückwärtsreferenz auf einen Unterausdruck." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." msgstr "" "Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt " "verwandten Ausdrücke." #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wert" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<regcomp>(),\n" "B<regexec>()" msgstr "" "B<regcomp>(),\n" "B<regexec>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Multithread-Fähigkeit" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe locale" msgstr "MT-Safe locale" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<regerror>()" msgstr "B<regerror>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe env" msgstr "MT-Safe env" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<regfree>()" msgstr "B<regfree>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Safe" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>regex.hE<gt>\n" msgstr "" "#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>regex.hE<gt>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof((arr)) / sizeof((arr)[0]))\n" msgstr "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof((arr)) / sizeof((arr)[0]))\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "static const char *const str =\n" " \"1) John Driverhacker;\\en2) John Doe;\\en3) John Foo;\\en\";\n" "static const char *const re = \"John.*o\";\n" msgstr "" "static const char *const str =\n" " \"1) John Driverhacker;\\en2) John Doe;\\en3) John Foo;\\en\";\n" "static const char *const re = \"John.*o\";\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "int main(void)\n" "{\n" " static const char *s = str;\n" " regex_t regex;\n" " regmatch_t pmatch[1];\n" " regoff_t off, len;\n" msgstr "" "int main(void)\n" "{\n" " static const char *s = str;\n" " regex_t regex;\n" " regmatch_t pmatch[1];\n" " regoff_t off, len;\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " if (regcomp(®ex, re, REG_NEWLINE))\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" msgstr "" " if (regcomp(®ex, re, REG_NEWLINE))\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " printf(\"String = \\e\"%s\\e\"\\en\", str);\n" " printf(\"Matches:\\en\");\n" msgstr "" " printf(\"Zeichenkette = \\e\"%s\\e\"\\en\", str);\n" " printf(\"Treffer:\\en\");\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " for (unsigned int i = 0; ; i++) {\n" " if (regexec(®ex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n" " break;\n" msgstr "" " for (unsigned int i = 0; ; i++) {\n" " if (regexec(®ex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n" " break;\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n" " len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n" " printf(\"#%zu:\\en\", i);\n" " printf(\"offset = %jd; length = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n" " (intmax_t) len);\n" " printf(\"substring = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n" msgstr "" " off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n" " len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n" " printf(\"#%zu:\\en\", i);\n" " printf(\"Versatz = %jd; Länge = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n" " (intmax_t) len);\n" " printf(\"Teilzeichenkette = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " s += pmatch[0].rm_eo;\n" " }\n" msgstr "" " s += pmatch[0].rm_eo;\n" " }\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "B<grep>(1), B<regex>(7)" msgstr "B<grep>(1), B<regex>(7)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "The glibc manual section, I<Regular Expressions>" msgstr "Das Handbuch der Glibc, Abschnitt I<Regular Expressions>" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "2020-08-13" msgstr "13. August 2020" #. type: TH #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: TH #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux-Programmierhandbuch" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "B<int regcomp(regex_t *>I<preg>B<, const char *>I<regex>B<, int >I<cflags>B<);>\n" msgstr "B<int regcomp(regex_t *>I<preg>B<, const char *>I<regaus>B<, int >I<kschalter>B<);>\n" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<int regexec(const regex_t *>I<preg>B<, const char *>I<string>B<, size_t >I<nmatch>B<,>\n" "B< regmatch_t >I<pmatch[]>B<, int >I<eflags>B<);>\n" msgstr "" "B<int regexec(const regex_t *>I<preg>B<, const char *>I<zeichenkette>B<, size_t >I<ntreffer>B<,>\n" "B< regmatch_t >I<ptreffer[]>B<, int >I<aschalter>B<);>\n" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *>I<preg>B<, char *>I<errbuf>B<,>\n" "B< size_t >I<errbuf_size>B<);>\n" msgstr "" "B<size_t regerror(int >I<fehlercode>B<, const regex_t *>I<preg>B<, char *>I<fehlerpuf>B<,>\n" "B< size_t >I<fehlerpufgröße>B<);>\n" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n" msgstr "B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 msgid "" "All regular expression searching must be done via a compiled pattern buffer, " "thus B<regexec>() must always be supplied with the address of a " "B<regcomp>() initialized pattern buffer." msgstr "" "Eine Suche mit regulären Ausdrücken muss mittels kompilierter Musterpuffer " "erfolgen, daher muss B<regexec>() immer die Adresse eines B<regcomp>()-" "initialisierten Musterpuffers bereitgestellt werden." #. type: SH #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " for (int i = 0; ; i++) {\n" " if (regexec(®ex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n" " break;\n" msgstr "" " for (int i = 0; ; i++) {\n" " if (regexec(®ex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n" " break;\n" #. type: Plain text #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n" " len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n" " printf(\"#%d:\\en\", i);\n" " printf(\"offset = %jd; length = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n" " (intmax_t) len);\n" " printf(\"substring = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n" msgstr "" " off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n" " len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n" " printf(\"#%d:\\en\", i);\n" " printf(\"Versatz = %jd; length = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n" " (intmax_t) len);\n" " printf(\"Teilzeichenkette = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n" #. type: SH #: debian-bullseye fedora-37 opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "This page is part of release 5.10 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.10 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: fedora-37 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2021-03-22" msgstr "22. März 2021" #. type: Plain text #: fedora-37 msgid "" "This page is part of release 5.13 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.13 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "2017-09-15" msgstr "15. September 2017" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>regex.hE<gt>>\n" msgstr "" "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>regex.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "I<cflags> may be the bitwise-B<or> of zero or more of the following:" msgstr "" "I<kschalter> kann das bitweises I<ODER> von Null oder mehr der Folgenden " "sein:" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "" "A nonmatching list (B<[^...]>) not containing a newline does not match a " "newline." msgstr "" "Eine Liste nichtpassender Zeichen (B<[^…]>), die keinen Zeilenumbruch " "enthält, passt nicht auf einen Zeilenumbruch." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "" "Match-beginning-of-line operator (B<^>) matches the empty string " "immediately after a newline, regardless of whether I<eflags>, the execution " "flags of B<regexec>(), contains B<REG_NOTBOL>." msgstr "" "Passt-auf-Zeilenanfang-Operator (B<^>) passt auf die leere Zeichenkette " "direkt nach einem Zeilenumbruch, unabhängig davon, ob die " "Ausführungsschalter von B<regexec>() (I<eflags>) B<REG_NOTBOL> enthalten." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "" "B<regexec>() is used to match a null-terminated string against the " "precompiled pattern buffer, I<preg>. I<nmatch> and I<pmatch> are used to " "provide information regarding the location of any matches. I<eflags> may be " "the bitwise-B<or> of one or both of B<REG_NOTBOL> and B<REG_NOTEOL> which " "cause changes in matching behavior described below." msgstr "" "B<regexec>() wird zum Vergleich einer auf NUL endender Zeichenkette mit dem " "vorkompilierten Musterpuffer I<preg> verwandt. I<ntreffer> und I<ptreffer> " "werden zur Bereitstellung von Informationen bezüglich der Position von " "Treffern verwandt. I<aschalter> kann das bitweise B<ODER> von einem doer " "beiden aus B<REG_NOTBOL> und B<REG_NOTEOL> sein, dies führt zu den " "nachfolgend beschriebenen Änderungen im Übereinstimmungsverhalten." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "" "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.16 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature