Am 23.10.22 um 14:09 schrieb Helge Kreutzmann: ...
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "" "RFC\\ 2310 defines an 8-bit character set, KOI8-U. KOI8-U encodes the" "characters used in Ukrainian and Byelorussian." msgstr "" "RFC\\ 2310 definiert einen 8-bit-Zeichensatz, KOI8-U. KOI8-U kodiert die in " "der Ukraine und Belarus verwandten Zeichen." s/der Ukraine und Belarus /Ukrainisch und Belarussisch / (?)Das klingt für mich merkwürdig. Wenn dann »im ukrainischen und belarussischen«?
Ja, das klingt besser. Freundliche Grüße Hermann-Josef