[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/systemd-integritysetup-generator.8.po



Hallo Mitübersetzer,
das Systemd-Projekt hat wieder neue Handbuchseiten erstellt, die ich
sukzessive übersetzt hatte. Die angehängte Seite hat 13 Zeichenketten
und wie üblich meine Bitte um kritisches Gegenlesen und konstruktive
Kritik.

Vielen Dank!

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.12.1\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 21:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 05:21+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-INTEGRITYSETUP-GENERATOR"
msgstr "SYSTEMD-INTEGRITYSETUP-GENERATOR"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 250"
msgstr "systemd 250"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd-integritysetup-generator"
msgstr "systemd-integritysetup-generator"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-integritysetup-generator - Unit generator for integrity protected "
"block devices"
msgstr ""
"systemd-integritysetup-generator - Unit-Generator für integritätsgeschützte "
"Blockgeräte"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-integritysetup-generator is a generator that translates /etc/"
"integritytab entries into native systemd units early at boot\\&. This will "
"create B<systemd-integritysetup@.service>(8)  units as necessary\\&."
msgstr ""
"systemd-integritysetup-generator ist ein Generator, der in der frühen "
"Systemstartphase /etc/integritytab-Einträge in native Systemd-Units übersetzt"
"\\&. Dies erstellt die notwendigen B<systemd-integritysetup@.service>(8)-"
"Units\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd-integritysetup-generator> implements B<systemd.generator>(7)\\&."
msgstr ""
"B<systemd-integritysetup-generator> implementiert B<systemd.generator>(7)\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd>(1), B<systemd-integritysetup@.service>(8), B<integritysetup>(8),"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<systemd-integritysetup@.service>(8), B<integritysetup>(8),"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: