[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://schroot/debian/po/de.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe mir die kurze Vorlage mal vorgenommen, sie hängt anbei.

Für konstruktive Kritik wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Christoph Biedl
# This file is distributed under the same license as the schroot package.
# 2022 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>, 2022.
#
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot 1.6.13-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: schroot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid "Stricter rule on chroot names"
msgstr "Strengere Regeln bei Chroot-Namen"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Due to stricter rules on the name, the chroots listed below are no longer "
"supported."
msgstr ""
"Aufgrund strengerer Namensregeln werden die nachfolgend aufgeführten Chroots "
"nicht mehr unterstützt."

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid " ${LIST}"
msgstr " ${LIST}"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Chroot names must begin with an letter or digit, the remaining characters "
"may additionally be dash ('-'), dot ('.'), or underscore ('_')."
msgstr ""
"Chroot-Namen müssen mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen, die "
"verbleibenden Zeichen können zusätzlich ein Gedankenstrich (»-«), ein Punkt "
"(».«) oder ein Unterstrich (»_«) sein."

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Please rename or remove them before installing a newer version of schroot.  "
"For instructions, see /usr/share/doc/schroot/NEWS.gz or <https://codeberg.";
"org/shelter/reschroot/src/branch/main/NEWS>, starting at \"Major changes in "
"1.6.13\"."
msgstr ""
"Bitte benennen Sie sie vor der Installation einer neueren Version von "
"Schroot um oder entfernen Sie sie. Anweisungen finden Sie in /usr/share/doc/"
"schroot/NEWS.gz oder unter <https://codeberg.org/shelter/reschroot/src/";
"branch/main/NEWS>, beginnend bei »Major changes in 1.6.13«."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: