[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 17/56)



Hallo Mario,
On Mon, Apr 25, 2022 at 07:48:32PM +0200, Mario Blättermann wrote:

> # FIXME unset → I<unset>
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "If set, then you will be prompted for confirmation of keys when using the "
> "I<crypt-hook> command.  If unset, no such confirmation prompt will be "
> "presented.  This is generally considered unsafe, especially where typos are "
> "concerned."
> msgstr ""
> "Falls gesetzt, werden Sie bei Schlüsseln um Bestätigung gebeten, wenn Sie den "
> "Befehl I<crypt-hook> verwenden. Falls I<nicht gesetzt>, wird keine solche "
> "Aufforderung zur Bestätigung angezeigt. Dies ist generell als unsicher "
> "anzusehen, insbesondere bei Tippfehlern."

FIXME If set → If I<set>

> # FIXME pgp or smime → PGP or S/MIME
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "If $crypt_autoencrypt or $crypt_replyencrypt enable encryption for a message, "
> "this option will be disabled for that message.  It can be manually re-enabled "
> "in the pgp or smime menus.  (Crypto only)"
> msgstr ""
> "Falls $crypt_autoencrypt oder $crypt_replyencrypt die Verschlüsselung für "
> "eine Nachricht aktivieren, wird diese Option für diese Nachricht deaktiviert. "
> "Sie kann manuell in den PGP- oder S/MIME-Menüs aktiviert werden.  (nur "
> "Verschlüsselung)"

aktiviert werden → wieder aktiviert werden

> # FIXME set → I<set>
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> #, fuzzy
> msgid ""
> "When set, this modifies the behavior of $crypt_opportunistic_encrypt to only "
> "search for \\(rqstrong keys\\(rq, that is, keys with full validity according "
> "to the web-of-trust algorithm.  A key with marginal or no validity will not "
> "enable opportunistic encryption."
> msgstr ""
> "Wenn I<gesetzt>, beeinflusst dies das Verhalten von "
> "$crypt_opportunistic_encrypt, so dass nur nach »starken Schlüsseln« gesucht "
> "wird, also solchen, die gemäß der Web-of-trust-Algorithmen vollständig "
> "vertrauenswürdig sind. Ein Schlüssel mit schwacher oder gar keiner "
> "Vertrauenswürdigkeit wird die … Verschlüsselung nicht aktivieren."

vollständig vertrauenswürdig → vollständig gültig
keiner Vertrauenswürdigkeit → keiner Gültigkeit
  So hast Du es auch etwas weiter unten übersetzt.
… → opportunistische und fuzzy weg
  (mir fällt nichts besseres bündiges ein)

> # FIXME set → I<set>
> # FIXME better formatting of hyperlink
> # FIXME Subject → \\)lqSubject\\)rq
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "When set, Mutt will display protected headers in the pager, and will update "
> "the index and header cache with revised headers.  Protected headers are "
> "stored inside the encrypted or signed part of an an email, to prevent "
> "disclosure or tampering.  For more information see https://github.com/";
> "autocrypt/protected-headers.  Currently Mutt only supports the Subject header."
> msgstr ""
> "Wenn I<gesetzt>, zeigt Mutt geschützte Kopfzeilen im Textanzeigeprogramm an "
> "und aktualisiert den Index- und Kopfzeilen-Zwischenspeicher mit den "
> "revidierten Kopfzeilen. Geschützte Kopfzeilen werden in den verschlüsselten "
> "oder signierten Teilen einer E-Mail gespeichert, um Offenlegung und "
> "Manipulation zu verhindern. Weitere Informationen finden Sie auf E<.UR "
> "https://github.com/autocrypt/protected-headers> E<.UE .> Gegenwärtig "
> "unterstützt Mutt nur die »Subject«-Kopfzeile."

ggf. revidierten → überarbeiteten
ggf. FIXME better formatting of hyperlink zu
     https://github.com/autocrypt/protected-headers → E<.UR https://github.com/autocrypt/protected-headers> E<.UE .>
FIXME an an → an
Subject → Betreff ist keine Option?

> # FIXME Subject → \\)lqSubject\\)rq
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Encrypted messages using protected headers often substitute the exposed "
> "Subject header with a dummy value (see $crypt_protected_headers_subject).  "
> "Mutt will update its concept of the correct subject B<after> the message is "
> "opened, i.e. via the B<E<lt>display-messageE<gt>> function.  If you reply to "
> "a message before opening it, Mutt will end up using the dummy Subject header, "
> "so be sure to open such a message first.  (Crypto only)"
> msgstr ""
> "Verschlüsselte Nachrichten, die geschützte Kopfzeilen verwenden, ersetzen oft "
> "die offene »Subject«-Kopfzeile durch einen Dummy-Wert (siehe "
> "$crypt_protected_headers_subject). Mutt aktualisiert sein Konzept eines "
> "korrekten Betreffs, B<nachdem> die Nachricht geöffnet ist, das heißt, über "
> "die Funktion B<E<lt>display-messageE<gt>>. Falls Sie auf eine Nachricht "
> "antworten, bevor sie geöffnet ist, wird Mutt die Dummy-»Subject«-Kopfzeile "
> "verwenden; stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Nachricht vorher öffnen.  "
> "(nur Verschlüsselung)"

Dummy-Wert → Pseudowert   (und entsprechend nachfolgend)
sein Konzept eines → sein Verständnis des
ggf: vorher öffnen → zuerst öffnen

> # FIXME Subject → \\)lqSubject\\)rq
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "When this variable is set, Mutt additionally saves the protected Subject back "
> "B<in the clear-text message headers>.  This provides better usability, but "
> "with the tradeoff of reduced security.  The protected Subject header, which "
> "may have previously been encrypted, is now stored in clear-text in the "
> "message headers.  Copying the message elsewhere, via Mutt or external tools, "
> "could expose this previously encrypted data.  Please make sure you understand "
> "the consequences of this before you enable this variable.  (Crypto only)"
> msgstr ""
> "Wenn diese Variable gesetzt ist, speichert Mutt die geschützte »Subject«-"
> "Kopfzeile zusätzlich B<in den Klartext-Nachrichtenkopfzeilen>. Das verbessert "
> "zwar die Benutzerfreundlichkeit, aber um den Preis geringerer Sicherheit. Die "
> "geschützte »Subject«-Kopfzeile, die vorher verschlüsselt wurde, ist nun im "
> "Klartext in den Kopfzeilen gespeichert. Durch Kopieren der Nachricht, sei es "
> "durch Mutt selbst oder durch externe Werkzeuge, können diese vorher "
> "verschlüsselten Daten offengelegt werden. Bitte überlegen Sie, ob Sie sich "
> "der Konsequenzen bewusst sind, bevor Sie diese Variable aktivieren.  (nur "
> "Verschlüsselung)"

nur Verschlüsselung → nur Krypto
   auch in entsprechenden anderen Zeichenketten 

> # FIXME Subject → \\)lqSubject\\)rq
> # FIXME set → I<set>
> # FIXME better hyperlink formatting
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "When set, Mutt will generate protected headers for signed and encrypted "
> "emails.  Protected headers are stored inside the encrypted or signed part of "
> "an an email, to prevent disclosure or tampering.  For more information see "
> "https://github.com/autocrypt/protected-headers.  Currently Mutt only supports "
> "the Subject header.  (Crypto only)"
> msgstr ""
> "Wenn I<gesetzt>, erzeugt Mutt geschützte Kopfzeilen für signierte und "
> "verschlüsselte Nachrichten. Geschützte Kopfzeilen werden in den "
> "verschlüsselten oder signierten Teilen einer E-Mail gespeichert, um zu "
> "verhindern, dass sie offengelegt oder manipuliert werden. Weitere "
> "Informationen hierzu finden Sie auf E<.UR https://github.com/autocrypt/";
> "protected-headers> E<.UE .> Gegenwärtig unterstützt Mutt nur die »Subject«-"
> "Kopfzeile.  (nur Verschlüsselung)"

FIXME an an → an
ggf. better hyperlink formatting zu
https://github.com/autocrypt/protected-headers → E<.UR https://github.com/autocrypt/protected-headers> E<.UE .>

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: