Hallo Mario, On Fri, Nov 26, 2021 at 10:25:09PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. TRANSLATORS: Keep *{command}* untranslated, it will be replaced with the command name. > #. type: Plain text > #: ../man-common/footer.adoc:4 > msgid "" > "The *{command}* command is part of the util-linux package which can be " > "downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux " > "Kernel Archive]." > msgstr "" > "Der Befehl *{command}* ist Teil des Pakets util-linux, welches von https://" > "www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/ heruntergeladen werden kann." Das »[Linux Kernel Archive]« fehlt in der Übersetzung. > #. type: Plain text > #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:47 > msgid "" > "Specify which output columns to print. See the \"OUTPUT COLUMNS\" section " > "for details of available column." > msgstr "" > "gibt an, welche Spalten ausgegeben werden sollen. Im Abschnitt " > "*AUSGABESPALTEN* sehen Sie eine Liste aller verfügbaren Spalten." Spalten → Ausgabespalten FIXME column. → columns. > #. type: Plain text > #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:61 > msgid "" > "Collect information only specified processes. _pids_ is a list of pids. A " > "comma or whitespaces can be used as separators. You can use this option " > "with *pidof*(1). See \"FILTER EXAMPLES\"." > msgstr "" > "sammelt Informationen nur zu den angegebenen Prozessen. _PIDs_ ist eine " > "Liste von Prozesskennungen, wobei die Einträge durch Kommata oder " > "Leerzeichen getrennt sein können. Sie können diese Option mit *pidof*(1) " > "verwenden. Siehe *FILTERBEISPIELE*." FIXME only specified → only for specified Leerzeichen → Leerraum > #. type: Plain text > #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:66 > msgid "" > "Both *-Q* option with an expression including PID, e.g. -Q (PID == 1), and *-" > "p* option, e.g. -p 1, may print the same output but using *-p* option is a " > "much more efficient because *-p* option works much earlier stage of " > "processing than *-Q* option." > msgstr "" > "Sowohl die Option *-Q* mit einem Ausdruck, der die Prozesskennung (PID) " > "enthält, z.B. -Q (PID == 1), als auch die Option *-p*, z.B. -p 1, können das " > "Gleiche ausgeben, aber die Option *-p* ist effizienter, da sie in einem viel " > "früheren Stadium der Verarbeitung agiert als die Option *-Q*." FIXME Review this para with an a native speaker, but at least: is a much → is much works much earlier stage → works at a much earlier stage effizienter → viel effizienter agiert als die Option *-Q*. → als die Option *-Q* agiert. > #. type: Plain text > #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:70 > msgid "" > "Print the files only satisfying with the condition represented by the " > "_expr_. See also \"FILTER EXAMPLES\"." > msgstr "" > "gibt nur die Dateien aus, welche die im _Filterausdruck_ angegebenen " > "Bedingungen erfüllen. Siehe auch *FILTERBEISPIELE*." FIXME Review this para with an a native speaker, but at least: the files only satisfying with → only the files satisfying > # FIXME couring ??? couring → counting > #. type: Plain text > #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:77 > #, fuzzy > msgid "" > "Define a custom counter used in *--summary* output. *lsfd* makes a counter " > "named _label_. During collect information, *lsfd* counts files satisfying " > "_filter_expr_, and stores the counted number to the counter named _label_. " > "*lsfd* applies filters defined with *--filter* options before couring; files " > "excluded by the filters are not counted." > msgstr "" > "gibt einen benutzerdefinierten Zähler zur Verwendung in der Ausgabe mit *--" > "summary* an. *lsfd* erstellt einen Zähler mit der angegebenen _Bezeichnung_. " > "Während des Sammelns der Informationen zählt *lsfd* die Dateien, die die " > "Bedingungen des _Filterausdrucks_ erfüllen und speichert die ermittelte " > "Anzahl im Zähler mit der angegebenen _Bezeichnung_. *lsfd* wendet die mit " > "den **--filter**-Optionen angegebenen Filter vor dem … an; Dateien, die von " > "den Filtern ausgeschlossen werden, werden nicht gezählt." dem … an → dem Zählen an Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature