[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/saned.8.po (2/3)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that both examples assume that there is a B<saned> group and a B<saned> "
"user.  If you follow this example, please make sure that the access "
"permissions on the special device are set such that B<saned> can access the "
"scanner (the program generally needs read and write access to scanner "
"devices)."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass beide Beispiele davon ausgehen, dass sowohl eine Gruppe "
"als auch einen Benutzer namens B<saned> gibt. Wenn Sie diesem Beispiel "
"folgen, stellen Sie bitte sicher, dass die Zugriffsrechte auf das "
"Spezialgerät so gesetzt sind, dass B<saned> auf den Scanner zugreifen kann "
"(dsas Programm benötigt generell lesenden und schreibenden Zugriff auf "
"Scanner-Geräte)."

dass sowohl → dass es sowohl
dsas → das


# Space before "This will"
# FIXME systemd-devel → I<systemd-devel> (Debian: systemd-dev)
# FIXMe this is → This is
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<saned> can be compiled with explicit B<systemd>(1)B<support.>This will "
"allow logging debugging information to be forwarded to the B<systemd>(1)  "
"journal. The B<systemd>(1)  support requires compilation with the systemd-"
"devel package installed on the system. this is the preferred option."
msgstr ""
"B<saned> kann mit expliziter B<Unterstützung> für B<systemd>(1) kompiliert "
"werden. Dies ermöglicht die Protokollierung von Debugging-Informationen und "
"deren Speicherung im Journal von B<systemd>(1). Die B<systemd>(1)-"
"Unterstützung erfordert die Kompilierung mit auf dem System installiertem "
"I<systemd-devel>-Paket. Dies ist die bevorzugte Option."

B<Unterstützung> für B<systemd>(1) → Unterstützung für B<systemd>(1)

Die Fettformatierung von »Unterstützung« war wohl nicht so gewollt. Im
Quelltext sieht das so aus:

.B saned
can be compiled with explicit
.BR systemd (1) support. This
will allow logging debugging information to be forwarded
to the

Müsste aber so sein:

.B saned
can be compiled with explicit
.BR systemd (1)
support. This will allow logging debugging information to be forwarded
to the

Wenn nicht zufällig der Satzpunkt stehen würde, dann wäre »This« auch
noch fett formatiert worden. Bitte ein FIXME.


#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Systemd configuration for saned with systemd support compiled in"
msgstr "Systemd-Konfiguration für B<saned> mit einkompiliertem Systemd"

FIXME saned → B<saned>


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The first file we need to add here is called I<saned.socket.> It shall have "
"the following contents:"
msgstr ""
"Die erste Datei, die wir hier hinzufügen müssen, heißt I<saned.socket>. Sie "
"muss die folgenden Inhalte haben:"

FIXME I<saned.socket.> → I<saned.socket>.
die folgenden Inhalte → den folgenden Inhalt


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The second file to be added is I<saned@.service> with the following contents:"
msgstr ""
"Die zweite Datei, die hier hinzugefügt werden muss, ist I<saned@.service> "
"mit den folgenden Inhalten:"

mit den folgenden Inhalten → mit dem folgenden Inhalt


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\f(CR[Service]\n"
"ExecStart=/usr/sbin/saned\n"
"User=saned\n"
"Group=saned\n"
"StandardInput=null\n"
"StandardOutput=syslog\n"
"StandardError=syslog\n"
"Environment=SANE_CONFIG_DIR=/etc/sane.d\n"
"# If you need to debug your configuration uncomment the next line and\n"
"# change it as appropriate to set the desired debug options\n"
"# Environment=SANE_DEBUG_DLL=255 SANE_DEBUG_BJNP=5\\fR\n"
msgstr ""
"\\f(CR[Service]\n"
"ExecStart=/usr/sbin/saned\n"
"User=saned\n"
"Group=saned\n"
"StandardInput=null\n"
"StandardOutput=syslog\n"
"StandardError=syslog\n"
"Environment=SANE_CONFIG_DIR=/etc/sane.d\n"
"# Falls Sie in Ihrer Konfiguration nach Fehlern suchen müssen, entfernen\n"
"# Sie die Kommentierung der nächsten Zeile und passen Sie sie mit den\n"
"# gewünschten Debug-Optionen an\n"
"# Environment=SANE_DEBUG_DLL=255 SANE_DEBUG_BJNP=5\\fR\n"

die Kommentierung → das Kommentarzeichen vor


Ähnliches Formatierungsproblem wie oben. Quelltext:

.SH Systemd configuration when saned is compiled without systemd support
This configuration will also work when
.B saned
is compiled WITH
.BR systemd (1) integration support, but it does not allow debugging
information to be logged.

Muss so aussehen:

.SH Systemd configuration when saned is compiled without systemd support
This configuration will also work when
.B saned
is compiled WITH
.BR systemd (1)
integration support, but it does not allow debugging
information to be logged.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The first file we need to add here is called I<saned.socket.> It is "
"identical to the version for B<systemd>(1)  with the support compiled in.  "
"It shall have the following contents:"
msgstr ""
"Die erste Datei, die hier hinzugefügt werden muss, heißt I<saned.socket>. "
"Sie ist identisch zu der Version für B<systemd>(1) mit einkompilierter "
"Unterstützung. Sie muss den folgenden Inhalt haben:"

Und wieder eine Fehlformatierung. Quelltext:

The first file we need to add here is called
.I saned.socket.

Muss heißen:

The first file we need to add here is called
.IR saned.socket .


Gruß Mario


Reply to: