[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/crypttab.5.po (3/3)



Hallo Mario,
On Mon, Oct 26, 2020 at 08:19:17PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am Mo., 26. Okt. 2020 um 19:22 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> > On Mon, Oct 26, 2020 at 07:03:01PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > #: debian-unstable
> > > msgid ""
> > > "no checkargs - succeeds if any valid filesystem is found on the device\\&."
> > > msgstr ""
> > > "keine checkargs - erfolgreich, falls irgendein gültiges Dateisystem auf dem "
> > > "Gerät gefunden wird\\&."
> > >
> > > Falls »no checkargs« die Ausgabe des Skripts ist, dann sollte das
> > > nicht übersetzt werden (kommt mehrmals vor). In der UI-Übersetzung von
> > > Cryptsetup jedenfalls taucht »checkargs« nicht auf.
> >
> > Ich haber »checkargs« als Begriff nicht übersetzt, sollte ich das? Ich
> > verstehe es so, dass hier keine Angabe erfolgt (kein checkargs).
> >
> Wenn das Skript in so einem Fall gar nichts ausgibt, dann müsste es
> »keine Ausgabe« heißen und nicht »keine checkargs«. Wenn aber das
> Skript »no checkargs« ausgibt, dann sollte das auch nicht übersetzt
> werden. Erklärungsbedürftig wären aber eigentlich beide Fälle; dieses
> »no checkargs« ist nicht intuitiv verständlich, zumindest für mich
> nicht.

Ok, ich habe es nachvollzogen. checkargs heißt das Argument (das darf
nicht übersetzt werden). Das Argument kann gesetzt werden (z.B. auf
ext4) oder es kann entfallen, und darum geht es hier. Ich habe es wie
folgt geändert:

-"keine checkargs - erfolgreich, falls irgendein gültiges Dateisystem auf dem "
+"checkargs nicht angegeben - erfolgreich, falls irgendein gültiges Dateisystem auf dem "

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: