[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Unklare Strings in diversen Coreutils-Handbuchseiten



Hallo zusammen,

schon mit der vorletzten Aktualisierung sind in einigen
Coreutils-Handbuchseiten einige Strings hinzugekommen, die ich noch
nicht aktualisieren konnte. Ich weiß nicht, ob ich das richtig
verstanden habe:

#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,WORT\\/>"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;"
msgstr ""
"ändert die Vorgabe für die Verwendung von Änderungszeiten; Zugriffszeit "
"(B<-u>): atime, access, use; Änderungszeit (B<-c>): ctime, status; "
"Erstellungszeit: birth, creation;"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"with B<-l>, WORD determines which time to show; with B<--sort>=I<\\,time\\/"
">, sort by WORD (newest first)"
msgstr ""
"Mit B<-l> bestimmt das angegebene WORT, welche Zeit angezeigt werden soll; "
"mit B<--sort>=I<\\,Zeit\\/> wird nach dem angegebenen WORT sortiert (das "
"neueste zuerst)"

Bitte um konstruktive Kritik.

Gruß Mario


Reply to: