Hallo Mario,
vielen Dank.
On Fri, Feb 21, 2020 at 04:22:41PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: dpkg-shlibdeps.man
> msgid ""
> "Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
> "by B<--admindir>, those files are located in %ADMINDIR%."
> msgstr ""
> "Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für "
> "Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch B<--admindir> überschrieben, "
> "befinden sich solche Dateien unter %ADMINDIR%."
>
> ggf. überschrieben → außer Kraft gesetzt
Ich markiere mir mal, dass ich global prüfe, ob Hinwegsetzen oder
Überschreiben verwenden will. Momentan kommt beides vor.
> #. type: Plain text
> #: dpkg-shlibdeps.man
> msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
> msgstr ""
> "Paket-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
> "Laufzeitbibliotheken."
>
> ggf. Überschreibung → Außerkraftsetzung
> (kommt mehrmals vor)
s.o., meistens heißt es »Überschreiben«
> #. type: Plain text
> #: dpkg-shlibdeps.man
> msgid ""
> "The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
> "filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
> "than another dependency)."
> msgstr ""
> "Die entnommenen Abhängigkeiten werden direkt verwendet (es sei den, sie "
> "werden als Dubletten herausgefiltert oder sie sind schwächer als eine andere "
> "Abhängigkeit)."
>
…
> ggf. Dubletten → Duplikate
Gibt es beides, habe ich belassen.
Nicht weiter kommentiertes habe ich wie üblich 1:1 übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature