Hallo Mario, vielen Dank. On Fri, Feb 21, 2020 at 04:22:41PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: dpkg-shlibdeps.man > msgid "" > "Package-provided shared library dependency information. Unless overridden " > "by B<--admindir>, those files are located in %ADMINDIR%." > msgstr "" > "Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für " > "Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch B<--admindir> überschrieben, " > "befinden sich solche Dateien unter %ADMINDIR%." > > ggf. überschrieben → außer Kraft gesetzt Ich markiere mir mal, dass ich global prüfe, ob Hinwegsetzen oder Überschreiben verwenden will. Momentan kommt beides vor. > #. type: Plain text > #: dpkg-shlibdeps.man > msgid "Package-local overriding shared library dependency information." > msgstr "" > "Paket-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von " > "Laufzeitbibliotheken." > > ggf. Überschreibung → Außerkraftsetzung > (kommt mehrmals vor) s.o., meistens heißt es »Überschreiben« > #. type: Plain text > #: dpkg-shlibdeps.man > msgid "" > "The extracted dependencies are then directly used (except if they are " > "filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker " > "than another dependency)." > msgstr "" > "Die entnommenen Abhängigkeiten werden direkt verwendet (es sei den, sie " > "werden als Dubletten herausgefiltert oder sie sind schwächer als eine andere " > "Abhängigkeit)." > … > ggf. Dubletten → Duplikate Gibt es beides, habe ich belassen. Nicht weiter kommentiertes habe ich wie üblich 1:1 übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature