[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/man/po/de.po [43/77]



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.man
msgid ""
"If set, it will be used as the command to check the B<.changes> file (since "
"dpkg 1.17.6).  Overridden by the B<--check-command> option."
msgstr ""
"Falls gesetzt, wird er zum Prüfen der B<.changes>-Datei verwandt (seit Dpkg "
"1.17.6). Wird durch die Option B<--check-command> außer Kraft gesetzt."

#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.man
#, no-wrap
msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
msgstr "B<DEB_SIGN_KEYID>"

#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.man
msgid ""
"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files (since "
"dpkg 1.17.2).  Overridden by the B<--sign-key> option."
msgstr ""
"Falls gesetzt, wird sie zum Signieren der B<.changes>- und B<.dsc>-"
"Dateien verwandt (seit Dpkg 1.17.2). Wird durch die Option B<--sign-key> "
"außer Kraft gesetzt."

#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.man
msgid ""
"If set, it will contain a space-separated list of options that might affect "
"the build process in I<debian/rules>, and the behavior of some dpkg commands."
msgstr ""
"Falls gesetzt, wird es eine durch Leerraumzeichen getrennte Liste von "
"Optionen enthalten, die den Bauprozess in I<debian/rules> und das Verhalten "
"einiger Dpkg-Befehle beeinflussen könnten."

Hier ist die Variable einmal männlich, einmal weiblich und einmal
sächlich. Sollte konsistent sein.


#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.man
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
"to retrieve the needed values, because that file is the main entry point to "
"build packages and running it standalone should be supported."
msgstr ""
"Selbst falls B<dpkg-buildpackage> einige Variablen exportiert, sollte "
"B<debian/rules> sich nicht auf ihre Gegenwart verlassen, sondern stattdessen "
"die entsprechende Schnittstelle verwenden, um die benötigten Werte "
"abzufragen, da diese Datei der Haupteintrittspunkt für den Bau von Paketen "
"ist und es möglich sein soll, sie unabhängig aufrufen zu können."

»Gegenwart« liest sich hier komisch. Vielleicht eher »ihr Vorhandensein«...?


Gruß Mario


Reply to: