Moin, anbei meine Übersetzung. Für kritische Korrektur, auch zur Übersetzung der Terminologie (siehe Link im Dokument) wäre ich dankbar. Insb. die Frage, ob »heart beat« übersetzt werden soll (und wenn ja, ob mit „Herzschlag“ oder anders) konnte ich noch nicht zu meiner Zufriedenheit klären. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the octavia package. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020. # # See https://docs.openstack.org/octavia/latest/reference/glossary.html # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: octavia 5.0.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: octavia@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-31 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:58+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:1001 msgid "Configure health-manager with debconf ?" msgstr "Health-manager mit Debconf konfigurieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:1001 msgid "" "Octavia health-manager needs to have bind_ip, bind_port and heartbeat_key " "configured. This can be configured via debconf." msgstr "" "Octavia benötigt, dass bind_ip, bind_port und heartbeat_key konfiguriert " "sind. Dies kann mittels Debconf erfolgen." #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:2001 msgid "Value for health_manager bind_ip:" msgstr "Wert für health_manager bind_ip:" # HELPME heart beat? #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:2001 msgid "" "IP address of Octavia health_manager on which will listen for heart beats. " "This IP has to be in external octavia LB network to be able communicate with " "amphora instances. This value will be set in config block health_manager " "bind_ip." msgstr "" "IP-Adresse des health_manager von Octavia, auf der er auf Herzschläge warten " "wird. Diese IP muss ein einem externen Octavia-LB-Netz sein, um mit der " "Amphora-Instanz zu kommunizieren. Dieser Wert wird im Konfigurationsblock " "health_manager bind_ip gesetzt." #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:3001 msgid "Value for health_manager bind_port:" msgstr "Wert für health_manager bind_port:" #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:3001 msgid "" "IP port of Octavia health_manager on which will listen for heart beats. This " "value will be set in config block health_manager bind_port." msgstr "" "IP-Port von Octavias health_manager, auf der er auf Herzschläge warten wird. " "Dieser Wert wird im Konfigurationsblock health_manager bind_port gesetzt." #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:4001 msgid "Octavia's hearthbeat_key:" msgstr "Octavias hearthbeat_key:" #. Type: string #. Description #: ../octavia-health-manager.templates:4001 msgid "" "Key used to validate amphora sending the message. This value will be set in " "config block health_manager, heartbeat_key." msgstr "" "Mit diesem Schlüssel wird bestätigt, dass Amphora die Nachricht sendet. " "Dieser Wert wird im Konfigurationsblock health_manager, heartbeat_key gesetzt."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature