[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://v4l-utils/v4l-utils-po/de.po



Hallo,

Die Video for Linux Utils haben ein 90 neue/geändert Zeichenketten erhalten.
Anbei die ersten 45 mit Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris

#: utils/keytable/keytable.c:239
# rc = radio control, Funkfernbedienung
msgid ""
"\n"
"Lists Remote Controller devices, loads rc keymaps, tests events, and "
"adjusts\n"
"other Remote Controller options. Rather than loading a rc keymap, it is "
"also\n"
"possible to set protocol decoders and set rc scancode to keycode mappings\n"
"directly.\n"
"You need to have read permissions on /dev/input for the program to work\n"
"\n"
"On the options below, the arguments are:\n"
"  SYSDEV    - the rc device as found at /sys/class/rc\n"
"  KEYMAP    - a keymap file with protocols and scancode to keycode mappings\n"
"  SCANKEY   - a set of scancode1=keycode1,scancode2=keycode2.. value pairs\n"
"  PROTOCOL  - protocol name (nec, rc-5, rc-6, jvc, sony, sanyo, rc-5-sz, "
"lirc,\n"
"              sharp, mce_kbd, xmp, imon, rc-mm, other, all) to be enabled,\n"
"              or a bpf protocol name or file\n"
"  DELAY     - Delay before repeating a keystroke\n"
"  PERIOD    - Period to repeat a keystroke\n"
"  PARAMETER - a set of name1=number1[,name2=number2]... for the BPF "
"prototcol\n"
"  CFGFILE   - configuration file that associates a driver/table name with\n"
"              a keymap file\n"
"\n"
"Options can be combined together."
msgstr ""
"\n"
"Führt ferne Steuergeräte auf, lädt Funkfernbedienungsschlüsselcodetabellen, "
"testet\n"
"Ereignisse und passt andere Optionen an. Anstatt eine\n"
"Funkfernbedienungsschlüsselcodetabellen zu laden, ist es auch möglich,\n"
"Protokolldekodierer und Funkfernbedienungs-Scancodes zu setzen und\n"
"Schlüsselcodetabellen direkt zu laden.\n"
"Damit das Programm funktioniert, müssen Sie Leserechte für /dev/input haben.\n"
"\n"
"Die Argumente für die Optionen unten sind:\n"
"  SYSDEV    - die Fernbedienungsklasse, wie unter /sys/class/rc beschrieben\n"
"  KEYMAP    - eine Schlüsselcodetabellendatei mit Protokollen und Scancode "
"auf\n"
"              Schlüsselcodetabellen\n"
"  SCANKEY   - ein Satz von Wertepaaren\n"
"              Scancode1=Schlüsselcode1,Scancode2=Schlüsselcode2 �\n"
"  PROTOCOL  - Protokollname (nec, rc-5, rc-6, jvc, sony, sanyo, rc-5-sz, "
"lirc,\n"
"              sharp, mce_kbd, xmp, imon, rc-mm, andere, alle), der aktiviert\n"
"              werden soll\n"
"  DELAY     - Verzögerung vor dem Wiederholen eines Tastendrucks\n"
"  PERIOD    - Zeitspanne, um einen Tastendruck zu wiederholen\n"
"  PARAMETER - ein Satz von Name1=Zahl1,[Name2=Zahl2] � für das BPF-Protokoll\n"
"  CFGFILE   - Konfigurationsdatei, die einen Treiber-/Tabellennamen mit "
"einer\n"
"              Schlüsselcodetabellendatei verbindet\n"
"\n"
"Optionen können miteinander kombiniert werden."

#: utils/keytable/keytable.c:261
msgid "Clears the scancode to keycode mappings"
msgstr "leert die Scancodes auf Schlüsselcodetabellen."

#: utils/keytable/keytable.c:262
msgid "rc device to control, defaults to rc0 if not specified"
msgstr ""
"zu steuerndes Funkfernbedienungsgerät, Voreinstellung ist rc@, falls nicht "
"angegeben"

#: utils/keytable/keytable.c:264
msgid "reads the current scancode/keycode mapping"
msgstr "liest die aktuelle Scancode-/Schlüsselcodetabelle."

#: utils/keytable/keytable.c:265
msgid "write (adds) the keymap from the specified file"
msgstr ""
"schreibt die Schlüsselcodetabelle aus der angegebenen Datei (oder fügt sie "
"hinzu)."

#: utils/keytable/keytable.c:268
msgid "Set a parameter for the protocol decoder"
msgstr "setzt einen Parameter für den Protokolldekodierer."

#: utils/keytable/keytable.c:403
#, c-format
msgid "%s: keycode `%s' not recognised, no mapping for scancode %d\n"
msgstr ""
"%s: Schlüsselcode »%s« nicht erkannt, kein Eintrag für Scancode %d\n"

#: utils/keytable/keytable.c:429
#, c-format
msgid "%s: keycode `%s' not recognised, no mapping\n"
msgstr "%s: Schlüsselcode »%s« nicht erkannt, kein Eintrag\n"

#: utils/keytable/keytable.c:542
#, c-format
msgid "Invalid delay: %s"
msgstr "ungültige Verzögerung: »%s«"

#: utils/keytable/keytable.c:547
#, c-format
msgid "Invalid period: %s"
msgstr "ungültige Zeitspanne: %s"

#: utils/keytable/keytable.c:560 utils/keytable/keytable.c:695
#, c-format
msgid "Failed to read table file %s"
msgstr "Lesen von Tabellendatei %s fehlgeschlagen"

#: utils/keytable/keytable.c:573
#, c-format
msgid "Failed to read config file %s"
msgstr "Lesen der Konfigurationsdatei %s fehlgeschlagen"

#: utils/keytable/keytable.c:582
#, c-format
msgid "Missing scancode: %s"
msgstr "fehlender Scancode: %s"

#: utils/keytable/keytable.c:602
msgid "Missing keycode"
msgstr "fehlender Schlüsselcode"

#: utils/keytable/keytable.c:611 utils/keytable/keytable.c:675
#, c-format
msgid "Unknown keycode: %s"
msgstr "unbekannter Schlüsselcode: %s"

#: utils/keytable/keytable.c:653
#, c-format
msgid "Missing parameter name: %s"
msgstr "fehlender Parametername: %s"

#: utils/keytable/keytable.c:900
#, c-format
msgid "No devices found\n"
msgstr "keine Geräte gefunden\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1153
#, c-format
msgid "Protocols for device can not be changed\n"
msgstr "Protokolle für das Gerät können nicht geändert werden.\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1428
#, c-format
msgid "Current kernel protocols: "
msgstr "Aktuelle Kernelprotokolle: "

#: utils/keytable/keytable.c:1459
#, c-format
msgid "lirc protocol(%s): scancode = 0x%llx"
msgstr "Linux-Infrarotfernbedienungsprotokoll(%s): Scancode = 0x%llx"

#: utils/keytable/keytable.c:1462
#, c-format
msgid "lirc protocol(%d): scancode = 0x%llx"
msgstr "Linux-Infrarotfernbedienungsprotokoll(%d): Scancode = 0x%llx"

#: utils/keytable/keytable.c:1466
#, c-format
msgid " repeat"
msgstr " wiederholen"

#: utils/keytable/keytable.c:1489
msgid "Can't open lirc device"
msgstr "Linux-Infrarotfernbedienungsgerät kann nicht geöffnet werden"

#: utils/keytable/keytable.c:1510
msgid "poll returned error"
msgstr "Abfrage gab Fehler zurück"

#: utils/keytable/keytable.c:1519
msgid "Error reading lirc scancode"
msgstr "Fehler beim Lesen des Linux-Infrarotfernbedienungs-Scancodes"

#: utils/keytable/keytable.c:1725
#, c-format
msgid "%s: not a raw IR receiver\n"
msgstr "%s: kein Empfangsgerät für unverarbeitetes Infrarot\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1794
#, c-format
msgid "\tAttached BPF protocols: %m\n"
msgstr "\tangefügte BPF-Protokolle: %m\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1829
#, c-format
msgid "BPF protocol prog_id %d\n"
msgstr "BPF-Protokoll prog_id %d\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1833
#, c-format
msgid "Failed to get BPF prog id %u: %m\n"
msgstr "Holen der BPF-Programmkennung %u fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1845
#, c-format
msgid "BPF protocols removed\n"
msgstr "BPF-Protokolle entfernt\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1850
#, c-format
msgid "error: ir-keytable was compiled without BPF support\n"
msgstr ""
"Fehler: Infrarot-Schlüsselcodetabelle wurde ohne BPF-Unterstützung "
"kompiliert\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1869
#, c-format
msgid "Found %s with:\n"
msgstr "%s gefunden mit:\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1876
#, c-format
msgid "\tDefault keymap: %s\n"
msgstr "\tStandardschlüsselcodetabelle: %s\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1881
#, c-format
msgid "\tLIRC device: %s\n"
msgstr "\tLinux-Infrarotfernbedienungsgerät : %s\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1925
#, c-format
msgid "Can't find %s bpf protocol in %s or %s\n"
msgstr "BPF-Protokoll %s konnte weder in %s noch in %s gefunden werden.\n"

#: utils/keytable/keytable.c:2118
#, c-format
msgid "Error: unable to attach bpf program, lirc device name was not found\n"
msgstr ""
"Fehler: BPF-Programm kann nicht angefügt werden, Name des "
"Linux-Infrarotfernbedienungsgeräts wurde nicht gefunden\n"

#: utils/keytable/keytable.c:2126
#, c-format
msgid "Loaded BPF protocol %s\n"
msgstr "geladenes BPF-Protokoll %s\n"

#: utils/keytable/keytable.c:1773
#, c-format
msgid "\tAttached BPF protocols: "
msgstr "\tangefügte BPF-Protokolle: "

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "receive IR to stdout or file"
msgstr "empfängt Infrarot auf Standardausgabe oder Datei"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:115
msgid "KEYCODE"
msgstr "SCHLÃ?SSELCODE"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:115
msgid "send IR keycode from keymap"
msgstr "sendet Infrarotschlüsselcode aus der Schlüsselcodetabelle"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:117
msgid "Receiving options:"
msgstr "Empfangsoptionen:"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:118
msgid "end receiving after first message"
msgstr "Empfang nach erster Nachricht beenden"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:119
msgid "output in mode2 format"
msgstr "Ausgabe im Modus-2-Format "

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:125
msgid "set receiving timeout"
msgstr "setzt die Empfangszeitüberschreitung"

Reply to: