Hallo Mitübersetzer, hätte jemand Zeit und Lust, die nachfolgende Übersetzung (von debian-i18n) zu übernehmen? Es sind 5 kurze Zeichenketten und ist wahrscheinlich eine Podebconf-Datei. Vielen Dank & Grüße Helge ----- Forwarded message from Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer <perezmeyer@gmail.com> ----- > Date: Sat, 31 Aug 2019 13:34:01 -0300 > From: Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer <perezmeyer@gmail.com> > To: debian-i18n@lists.debian.org > Subject: Call for translations > User-Agent: NeoMutt/20180716 > > Dear Debian I18N people, > > I would like to know if some of you would be interested in translating > phonon. > > Please send the updated file to me, submit it as a wishlist bug > against phonon or even better yet, open a merge request in > https://salsa.debian.org/qt-kde-team/extras/phonon > > If you have read so far, please find the POT file in attachment. > > Thanks in advance, > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the phonon package. > # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. > # > #, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: phonon\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: phonon@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2019-08-31 16:06+0000\n" > "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" > "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" > "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "Language: \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > #. Type: title > #. Description > #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:1001 > msgid "Warning: Phonon4Qt5 is not functional" > msgstr "" > > #. Type: note > #. Description > #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001 > msgid "Missing back-end for Phonon4Qt5" > msgstr "" > > #. Type: note > #. Description > #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001 > msgid "" > "Applications using Phonon4Qt5 (the KF 5 multimedia framework) will produce " > "no audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed " > "on this system. This is typically an unintended configuration." > msgstr "" > > #. Type: note > #. Description > #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001 > msgid "" > "To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of the real " > "Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this system:" > msgstr "" > > #. Type: note > #. Description > #. Translators: do not translate variable names > #. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis) > #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001 > msgid "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}" > msgstr "" ----- End forwarded message ----- -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature