Hallo zusammen, die neue Debian-Version ist erschienen und ich hab die Nachricht dazu übersetzt. Kleine Warnung vorab: Die ist komplett aus der Hüfte geschossen, klingt also anders als gewohnt (die musste unbedingt rechtzeitig raus, die Zeit, in die Wortliste zu schauen, hab ich mir daher gespart). Ich hab schon ein paar Fehlerchen berichtigt, vielleicht findet noch jemand was. Dank und Gruß, Erik
<define-tag pagetitle>Debian 10 <q>buster</q> released</define-tag> <define-tag pagetitle>Debian 10 <q>Buster</q> veröffentlicht</define-tag> <define-tag release_date>2019-07-06</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="cbfcd50b343ab08499a29ae770a5528eda687986" maintainer="Erik Pfannenstein" ------ <p>After 25 months of development the Debian project is proud to present its new stable version 10 (code name <q>buster</q>), which will be supported for the next 5 years thanks to the combined work of the <a href="https://security-team.debian.org/">Debian Security team</a> and of the <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term Support</a> team. </p> <p> Nach fünfundzwanzigmonatiger Entwicklungszeit darf das Debian-Projekt nun stolz die neue Stable-Version 10 (Codename <q>Buster</q>) präsentieren, die dank der Zusammenarbeit des <a href="https://security-team.debian.org/">Debian Sicherheitsteams</a> und des <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term Support</a>-Teams über die nächsten fünf Jahre Unterstützung erhält. </p> ------ <p> Debian 10 <q>buster</q> ships with several desktop applications and environments. Amongst others it now includes the desktop environments: <li>Cinnamon 3.8,</li> <li>GNOME 3.30,</li> <li>KDE Plasma 5.14,</li> <li>LXDE 0.99.2,</li> <li>LXQt 0.14,</li> <li>MATE 1.20,</li> <li>Xfce 4.12.</li> </p> <p> Debian 10 <q>Buster</q> liefert mehrere Desktop-Anwendungen und -Oberflächen mit. Unter anderem sind jetzt diese Desktop-Umgebungen enthalten: <li>Cinnamon 3.8,</li> <li>GNOME 3.30,</li> <li>KDE Plasma 5.14,</li> <li>LXDE 0.99.2,</li> <li>LXQt 0.14,</li> <li>MATE 1.20,</li> <li>Xfce 4.12.</li> </p> ----- <p> In this release, GNOME defaults to using the Wayland display server instead of Xorg. Wayland has a simpler and more modern design, which has advantages for security. However, the Xorg display server is still installed by default and the default display manager allows users to choose Xorg as the display server for their next session. </p> <p> In dieser Veröffentlichung verwendet GNOME anstelle von Xorg standardmäßig den Wayland-Display-Server. Wayland hat einen einfacheren und moderneren Aufbau, was sicherheitstechnische Vorteile bietet. Allerdings ist der Xorg-Display-Server weiterhin vorinstalliert und kann vor dem Start der Sitzung ausgewählt werden. </p> ----- <p> Thanks to the Reproducible Builds project, over 91% of the source packages included in Debian 10 will build bit-for-bit identical binary packages. This is an important verification feature which protects users against malicious attempts to tamper with compilers and build networks. Future Debian releases will include tools and metadata so that end-users can validate the provenance of packages within the archive. </p> <p> Dank des Reproducable-Builds-Projektes ergeben 91% der Quellpakete beim Selberkompilieren auf das Bit identische Binärpakete. Dieses ist ein wichtiges Verifizierungsmerkmal, das Anwenderinnen und Anwender vor Sabotagen an Compilern und Build-Netzwerken schützt. Die künftigen Debian-Veröffentlichungen werden Werkzeuge und Metadaten enthalten, die es Endnutzern ermöglichen, die Herkunft von Paketen innerhalb des Archivs zu überprüfen. </p> ----- <p> For those in security-sensitive environments AppArmor, a mandatory access control framework for restricting programs' capabilities, is installed and enabled by default. Furthermore, all methods provided by APT (except cdrom, gpgv, and rsh) can optionally make use of <q>seccomp-BPF</q> sandboxing. The https method for APT is included in the apt package and does not need to be installed separately. </p> <p> Für sicherheitskritische Umgebungen ist jetzt AppArmor, ein Zugangskontroll- Framework, das den Aktionsradius von Programmen einschränkt, standardmäßig installiert und eingeschaltet. Desweiteren können alle APT-Methoden (ausgenommen cdrom, gpgv und rsh) auf Wunsch <q>seccomp-BPF</q>-Sandboxing verwenden. Die https-Methode von APT ist im APT-Paket enthalten und muss nicht nachinstalliert werden.</p> ----- <p> Network filtering is based on the nftables framework by default in Debian 10 <q>buster</q>. Starting with iptables v1.8.2 the binary package includes iptables-nft and iptables-legacy, two variants of the iptables command line interface. The nftables-based variant uses the nf_tables Linux kernel subsystem. The <q>alternatives</q> system can be used to choose between the variants. </p> <p> Die Netzwerk-Filterung setzt in Debian 10 <q>Buster</q> standardmäßig auf das nftables-Framework auf. Beginnend bei iptables v1.8.2 enthält das Binärpaket iptables-nft und iptables-legacy, das sind zwei Varianten der iptables- Befehlszeilenschnittstelle, wobei die nftables-basierte Variante Linux' nf_tables-Kernel-Subsystem nutzt. Welche der beiden Möglichkeiten zum Einsatz kommen soll, lässt sich mit dem <q>alternatives</q>-System ändern. </p> ----- <p> The UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>) support first introduced in Debian 7 (code name <q>wheezy</q>) continues to be greatly improved in Debian 10 <q>buster</q>. Secure Boot support is included in this release for amd64, i386 and arm64 architectures and should work out of the box on most Secure Boot-enabled machines. This means users should no longer need to disable Secure Boot support in the firmware configuration. </p> <p> Die UEFI-Unterstützung (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>), die in Debian 7 (Codename <q>Wheezy</q>) eingeführt wurde, ist auch für Debian 10 <q>Buster</q> stark weiterentwickelt worden. Diese Veröffentlichung unterstützt jetzt den <q>Sicheren Start</q> auf den Architekturen amd64, i386 und arm64 und sollte auf den meisten Secure-Boot-geschützten Geräten ohne weitere Eingriffe funktionieren. Dies bedeutet, dass man die Secure-Boot-Unterstützung in der Firmware-Konfiguration eingeschaltet lassen kann. </p> ----- <p> The cups and cups-filters packages are installed by default in Debian 10 <q>buster</q>, giving users everything that is needed to take advantage of driverless printing. Network print queues and IPP printers will be automatically set up and managed by cups-browsed and the use of non-free vendor printing drivers and plugins can be dispensed with. </p> <p> Die Pakete cups und cups-filter sind in Debian 10 <q>Buster</q> standardmäßig installiert, sodass alles Nötige vorhanden ist, um treiberloses Drucken nutzen zu können. Netzwerk-Druckwarteschlangen und IPP-Drucker werden automatisch von cups-browsed eingerichtet und verwaltet, auf unfreie Herstellertreiber kann verzichtet werden. </p> ----- <p> Debian 10 <q>buster</q> includes numerous updated software packages (over 62% of all packages in the previous release), such as: </p> <p> Debian 10 <q>Buster</q> enthält eine Vielzahl aktualisierter Softwarepakete (über 62% aller Pakete der Vorversion), darunter:</p> ----- <ul> <li>Apache 2.4.38</li> <li>BIND DNS-Server 9.11</li> <li>Chromium 73.0</li> <li>Emacs 26.1</li> <li>Firefox 60.7 (im Paket firefox-esr)</li> <li>GIMP 2.10.8</li> <li>GNU Compiler Collection 7.4 und 8.3</li> <li>GnuPG 2.2</li> <li>Golang 1.11</li> <li>Inkscape 0.92.4</li> <li>LibreOffice 6.1</li> <li>Linux 4.19 series</li> <li>MariaDB 10.3</li> <li>OpenJDK 11</li> <li>Perl 5.28</li> <li>PHP 7.3</li> <li>PostgreSQL 11</li> <li>Python 3 3.7.2</li> <li>Ruby 2.5.1</li> <li>Rustc 1.34</li> <li>Samba 4.9</li> <li>systemd 241</li> <li>Thunderbird 60.7.2</li> <li>Vim 8.1</li> <li>more than 59,000 other ready-to-use software packages, built from nearly 29,000 source packages.</li> </ul> <li>mehr als 59.000 andere gebrauchsfertige Softwarepakete, die aus fast 29.000 Quellpaketen erzeugt wurden.</li> </ul> ----- <p> With this broad selection of packages and its traditional wide architecture support, Debian once again stays true to its goal of being the universal operating system. It is suitable for many different use cases: from desktop systems to netbooks; from development servers to cluster systems; and for database, web and storage servers. At the same time, additional quality assurance efforts like automatic installation and upgrade tests for all packages in Debian's archive ensure that <q>buster</q> fulfills the high expectations that users have of a stable Debian release. </p> <p> Mit dieser breiten Auswahl an Paketen und der traditionell umfrangreichen Architekturunterstützung bleibt Debian wieder einmal seinem Ziel treu, das universelle Betriebssystem zu sein. Es eignet sich für viele verschiedene Anwendungsfälle: vom Arbeitsplatz-PC zum Netbook, vom Entwicklungsserver zum Cluster-System sowie für Datenbank-, Web- und Storage-Server. Gleichzeitig stellen zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahmen wie automatische Installations- und Upgrade-Tests für alle Pakete in Debians Archiv sicher, dass <q>Buster</q> die hohen Erwartungen der Leute an eine stabile Debian-Veröffentlichung erfüllt. </p> ----- <p> A total of ten architectures are supported: 64-bit PC/Intel EM64T/x86-64 (<code>amd64</code>), 32-bit PC/Intel IA-32 (<code>i386</code>), 64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>), 64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>), for ARM, <code>armel</code> and <code>armhf</code> for older and more recent 32-bit hardware, plus <code>arm64</code> for the 64-bit <q>AArch64</q> architecture, and for MIPS, <code>mips</code> (big-endian) and <code>mipsel</code> (little-endian) architectures for 32-bit hardware and <code>mips64el</code> architecture for 64-bit little-endian hardware. </p> <p> Insgesamt werden zehn Architekturen unterstützt: 64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>), 32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>), 64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>), 64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>), für ARM <code>armel</code> und <code>armhf</code> für ältere und neuere 32-Bit-Hardware, außerdem <code>arm64</code> für die 64-bittige <q>AArch64</q>-Architektur und für MIPS <code>mips</code> (big-endian), <code>mipsel</code>-(little-endian)-Architekturen für 32-Bit-Hardware und <code>mips64el</code> für 64-Bit-Little-Endian-Hardware. </p> ----- <h3>Want to give it a try?</h3> <p> If you simply want to try Debian 10 <q>buster</q> without installing it, you can use one of the available <a href="$(HOME)/CD/live/">live images</a> which load and run the complete operating system in a read-only state via your computer's memory. </p> <h3>Neugierig geworden?</h3> <p> Wenn Sie Debian 10 <q>buster</q> nur ausprobieren wollen, ohne es gleich zu installieren, können Sie eins der <a href="$(HOME)/CD/live/">Live-Abbbilder</a> verwenden, welche das gesamte Betriebssystem in einem nur-lesbaren Zustand in den Speicher Ihres Computers laden. </p> ----- <p> These live images are provided for the <code>amd64</code> and <code>i386</code> architectures and are available for DVDs, USB sticks, and netboot setups. The user can choose among different desktop environments to try: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce and, new in buster, LXQt. Debian Live Buster re-introduces the standard live image, so it is also possible to try a base Debian system without any graphical user interface. </p> <p> Diese Live-Abbilder werden für die <code>amd64-</code> <code>i386-</code>Architekturen angeboten und sind für DVDs, USB-Sticks und Netboot-Setups erhältlich. Man kann zwischen verschiedenen Desktop-Umgebungen wählen: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce und, neu in Buster, LXQt. Debian Live Buster ist eine neue Form des üblichen Live-Abbilds, bei dem man ebenfalls ein Debian-Grundsystem ohne grafische Benutzeroberfläche testen kann. </p> ----- <p> Should you enjoy the operating system you have the option of installing from the live image onto your computer's hard disk. The live image includes the Calamares independent installer as well as the standard Debian Installer. More information is available in the <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">release notes</a> and the <a href="$(HOME)/CD/live/">live install images</a> sections of the Debian website. </p> <p> Sollte Ihnen das Betriebssystem gefallen, können Sie das Live-Abbild auch für die Installation auf Ihrem Computer verwenden. Es enthält sowohl den unabhängigen Calamares-Installer als auch den Standard-Debian-Installer. Weitere Informationen finden Sie in den <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">Veröffentlichungshinweisen</a> und der Debian-Website unter <a href="$(HOME)/CD/live/">Live-Installations-Images.</a> </p> ----- <p> To install Debian 10 <q>buster</q> directly onto your computer's hard disk you can choose from a variety of installation media such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection. Several desktop environments — Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce — may be installed through those images. In addition, <q>multi-architecture</q> CDs are available which support installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can always create bootable USB installation media (see the <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installation Guide</a> for more details). </p> <p> Für die Direkt-Installation von <q>Buster</q> haben Sie die Wahl zwischen vielen Installationsmedien wie Blu-Ray-Disc, DVD, CD, USB-Stick und Netzwerk. Mit diesen Abbildern können mehrere Desktop-Umgebungen – Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop und -Anwendungen, LXDE, LXQt, MATE und Xfce – installiert werden. Außerdem gibt es <q>Multi-Architektur</q>-CDs, welche die Installation mehrerer Architekturen mit einem einzigen Datenträger ermöglichen. Sie können aber genausogut startfähige USB-Instalationsmedien erstellen (siehe die <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installationsanleitung</a> für weitere Details). </p> ----- <p> For cloud users, Debian offers direct support for many of the best-known cloud platforms. Official Debian images are easily selected through each image marketplace. Debian also publishes <a href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">pre-built OpenStack images</a> for the <code>amd64</code> and <code>arm64</code> architectures, ready to download and use in local cloud setups. </p> <p> Für Cloud-Anwender und -Anwenderinnen offeriert Debian direkte Unterstützung für die gängigsten Cloud-Plattformen, in deren Abbild-Marktplätzen offizielle Debian-Abbilder zur Verfügung stehen. Außerdem veröffentlicht Debian <href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">vorgefertigte OpenStack-Abbilder</a> für die Architekturen <code>amd64</code> und <code>arm64</code> zum Herunterladen und Verwenden in eigenen Cloud-Instanzen. </p> ----- <p> Debian can now be installed in 76 languages, with most of them available in both text-based and graphical user interfaces. </p> <p> Debian kann jetzt in 76 Sprachen installiert werden, von denen die meisten sowohl auf den textbasierten als auch auf den grafischen Oberflächen zur Verfügung stehen.</p> ----- <p> The installation images may be downloaded right now via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (the recommended method), <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, or <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; see <a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> for further information. <q>Buster</q> will soon be available on physical DVD, CD-ROM, and Blu-ray Discs from numerous <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendors</a> too. </p> <p> Die Installationsabbilder können ab sofort via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (empfohlen), <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> oder <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a> heruntergeladen werden; siehe <a href="$(HOME)/CD/">Debian auf CDs</a> für weitere Informationen. <q>Buster</q> wird bei zahlreichen <a href="$(HOME)/CD/vendors">Anbietern</a> bald auch auf physikalischen DVDs, CD-ROMs und Blu-ray Discs erhältlich sein. </p> ----- <h3>Upgrading Debian</h3> <p> Upgrades to Debian 10 from the previous release, Debian 9 (code name <q>stretch</q>) are automatically handled by the apt package management tool for most configurations. As always, Debian systems may be upgraded painlessly, in place, without any forced downtime, but it is strongly recommended to read the <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">release notes</a> as well as the <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">installation guide</a> for possible issues, and for detailed instructions on installing and upgrading. The release notes will be further improved and translated to additional languages in the weeks after the release. </p> <h3>Debian-Upgrades</h3> <p> Upgrades von der vorhergehenden Veröffentlichung Debian 9 (Codename <q>Stretch</q>) werden für die meisten Konfigurationen von der APT-Paketverwaltung automatisch bewältigt. Wie immer können Debian-Systeme schmerzfrei, auf der Stelle und ohne Ausfallzeit aktualisiert werden, aber es wird dringend empfohlen, die <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">Veröffentlichungshinweise</a> sowie die <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installationsanleitung</a> für mögliche Probleme und detaillierte Anweisungen zum Installieren und Upgraden zu Rate zu ziehen. Die Veröffentlichungshinweise werden in den kommenden Wochen weiterhin nachgepflegt und in zusätzliche Sprachen übersetzt werden. </p> ----- <h2>Über Debian</h2> <p> Debian is a free operating system, developed by thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its commitment to provide the best operating system possible. This new release is another important step in that direction. </p> <h2>Contact Information</h2> <p> For further information, please visit the Debian web pages at <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to <press@debian.org>. </p> <h2>Über Debian</h2> <p> Debian ist ein freies Betriebssystem, welches von tausenden Freiwilligen entwickelt wird, welche sich über das Internet zusammentun. Die grundlegenden Stärken des Debian-Projekts sind seine freiwillige Basis, sein Beruhen auf dem Debian-Sozialvertrag und Freier Software und sein Engagement, das beste aller Betriebssyteme hervorzubringen. Diese neue Veröffentlichung ist ein weiterer Schritt in diese Richtung.</p> <h2>Kontaktinformationen</h2> <p> Für weitere Informatioenn besuchen Sie bitte die Debian-Website unter <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> oder senden eine E-Mail (auf Englisch) an <press@debian.org>. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.