Hallo Mario, On Sat, Mar 16, 2019 at 10:10:38PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "B<nologin> displays a message that an account is not available and exits non-" > "zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an " > "account." > msgstr "" > "B<nologin> zeigt eine Meldung an, dass ein Konto nicht verfügbar ist und " > "beendet das Programm mit einem von 0 verschiedenen Rückgabewert. Es ist als " > "Ersatzshell-Feld gedacht, um den Anmeldezugriff auf ein Benutzerkonto " > "abzuweisen." Ich verstehe das eher so: s/Ersatzshell-Feld/Ersatz für das Feld shell/ (oder shell-Feld, oder »shell«, oder Feld »shell«) > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "If the file /etc/nologin.txt exists, nologin displays its contents to the " > "user instead of the default message." > msgstr "" > "Falls die Datei /etc/nologin.txt existiert, zeigt »nologin« dem Benutzer den " > "Inhalt dieser Datei anstelle der Standardmeldung an." Bitte mit einem FIXME die falsche Auszeichnung im Original anmerken und: s/»nologin«/B<nologin>/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature