[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/mount.8.po (Teil 06/21)



Moin Mario,
On Sat, Jan 19, 2019 at 10:42:38PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "More than one type may be specified in a comma-separated list, for option B<-"
> "t> as well as in an I</etc/fstab> entry.  The list of filesystem types for "
> "option B<-t> can be prefixed with B<no> to specify the filesystem types on "
> "which no action should be taken.  The prefix B<no> has no effect when "
> "specified in an I</etc/fstab> entry."
> msgstr ""
> "Mehrere Typen können in einer durch Kommata getrennten Liste angegeben "
> "werden, für die Option B<-t> und in einem Eintrag in der Datei I</etc/fstab>. "
> "Der Liste der Dateisystemtypen für die Option B<-t> kann ein B<no> "
> "vorangestellt werden, um die Dateisystemtypen zu kennzeichnen, für die "
> "keine Aktion ausgeführt werden soll. Das Präfix B<no> ist wirkungslos, wenn "
> "es in einem Eintrag der Datei I</etc/fstab> angegeben wird."

Den ersten Satz würde ich umdrehen, dann liest er sich gefälliger:
Für die Option B<-t> und bei Einträgen in der Datei I</etc/fstab>
können mehrere Typen, in einer durch Kommata getrennten Liste,
angegeben werden.

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Mount the filesystem read/write. The read-write is kernel default.  A synonym "
> "is B<-o rw>."
> msgstr ""
> "hängt das Dateisystem les- und schreibbar ein. Dies ist die Voreinstellung "
> "des Kernels. ein Synonym ist B<-o rw>."

s/ein Synonym/Ein Synonym/

> #. type: Plain text
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Note that specify B<-w> on command line forces B<mount> command to never try "
> "read-only mount on write-protected devices. The default is try read-only if "
> "the previous mount syscall with read-write flags failed."
> msgstr ""
> "Beachten Sie, dassB<mount> durch die Angabe von B<-w> in der Befehlszeile "
> "niemals versucht, schreibgeschützte Geräte schreibgeschützt einzuhängen. "
> "Die Vorgabe ist, es schreibgeschützt zu versuchen, wenn der vorherige "
> "Systemaufruf zum Einhängen mit den »read-write«-Schaltern fehlgeschlagen ist."

s/dassB<mount>/dass B<mount>/

Ich würde hier s#»read-write«-Schaltern#Lese-/Schreibschaltern/

Kannst Du hier ein »FIXME english« dran schreiben? Aus dem Original
werde ich auch nicht ganz schlau.

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Do not update inode access times on this filesystem (e.g.\\& for faster "
> "access on the news spool to speed up news servers).  This works for all inode "
> "types (directories too), so it implies B<\\%nodiratime>."
> msgstr ""
> "aktualisiert die Inode-Zugriffszeiten auf diesem Dateisystem nicht (zum "
> "Beispiel für schnelleren Zugriff auf die Nachrichtenwarteschlange zum "
> "Beschleunigen von News-Servern). Dies funktioniert für alle Inode-Typen (auch "
> "Verzeichnisse), also impliziert es B<\\%nodiratime>."

Ich würde s/also impliziert es/es impliziert also/

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: