[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/systemd-boot.7.po (Teil 3/3)



Hallo Mario,
On Sun, Jul 07, 2019 at 06:33:28PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> zwar hast du den verbleibenden dritten Teil der Datei noch gar nicht zum
> Korrekturlesen an die Liste geschickt, aber ich habe mir den einfach mal aus
> der Datei im Git kopiert und gegengelesen. Ich bin im Laufe der nächsten
> Woche wieder ohne PC, daher ziehe ich das einfach mal vor.

Du kannst Gedankenlesen, oder so, dass ich vorhatte, den auch hier
vorzustellen ;-))

<Humor>
Wenn ich was anzumerken hätte, nur, dass mein vage PC-kompatibler
Rechner schon rund 30 Jahre nicht mehr existiert.
</Humor>

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "The boot menu takes the \\*(Aqtries left\\*(Aq counter into account when "
> "sorting the menu entries: entries in \\*(Aqbad\\*(Aq state are ordered at "
> "the end of the list, and entries in \\*(Aqgood\\*(Aq or \\*(Aqindeterminate"
> "\\*(Aq at the beginning\\&. The user can freely choose to boot any entry of "
> "the menu, including those already marked \\*(Aqbad\\*(Aq\\&. If the menu "
> "entry to boot is automatically determined, this means that \\*(Aqgood\\*(Aq "
> "or \\*(Aqindeterminate\\*(Aq entries are generally preferred (as the top "
> "item of the menu is the one booted by default), and \\*(Aqbad\\*(Aq entries "
> "will only be considered if there are no \\*(Aqgood\\*(Aq or "
> "\\*(Aqindeterminate\\*(Aq entries left\\&."
> msgstr ""
> "Das Systemstartmenü berüchsichtigt den Zähler »verbliebene Einträge« bei der "
> "Sortierung der Menüeinträge: Einträge im »schlechten« Zustand werden am Ende "
> "der Liste einsortiert und Einträge im »guten« oder »unbestimmten« Zustand am "
> "Anfang\\&. Der Benutzer kann frei den zu startenden Eintrag aus dem Menü "
> "aussuchen, auch die bereits als »schlecht« markierten\\&. Falls der zu "
> "startende Eintrag automatisch bestimmt wird, bedeutet dies, dass »gute« oder "
> "»unbestimmte« Einträge im Allgemeinen bevorzugt werden (da der oberste "
> "Eintrag im Menü standardmäßig gestartet wird) und »schlechte« Einträge nur "
> "berücksichtigt werden, falls keine »guten« oder »unbestimmten« Einträge "
> "verblieben sind\\&."
> 
> »Der Benutzer kann frei den zu startenden Eintrag aus dem Menü aussuchen,
> auch die bereits als »schlecht« markierten«
> →
> »Der Benutzer kann frei den zu startenden Eintrag aus dem Menü aussuchen,
> auch aus den bereits als »schlecht« markierten Einträgen«

Das sagt nur mit mehr Worten (umständlicher) das gleiche. Oder ist da
noch mehr dran?

Damit bin ich mit der aktuellen Aktualisierung bzw. Ergänzung der
Systemd-Übersetzungen erst mal wieder durch, vielen Dank fürs
Korrekturlesen, on- und off-List.

Vielen Dank & Grüße

                Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: