[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Website] 06.07.2019: Debian 10 »Buster«



Hallo zusammen,

die neue Debian-Version ist erschienen und ich hab die Nachricht dazu 
übersetzt. Kleine Warnung vorab: Die ist komplett aus der Hüfte geschossen, 
klingt also anders als gewohnt (die musste unbedingt rechtzeitig raus, die 
Zeit, in die Wortliste zu schauen, hab ich mir daher gespart).

Ich hab schon ein paar Fehlerchen berichtigt, vielleicht findet noch jemand 
was.

Dank und Gruß,
Erik
<define-tag pagetitle>Debian 10 <q>buster</q> released</define-tag>
<define-tag pagetitle>Debian 10 <q>Buster</q> veröffentlicht</define-tag>
<define-tag release_date>2019-07-06</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="cbfcd50b343ab08499a29ae770a5528eda687986" maintainer="Erik Pfannenstein"

------

<p>After 25 months of development the Debian project is proud to present
its new stable version 10 (code name <q>buster</q>), which will
be supported for the next 5 years thanks to the combined work of the 
<a href="https://security-team.debian.org/";>Debian Security team</a> 
and of the <a href="https://wiki.debian.org/LTS";>Debian Long Term
Support</a> team.
</p>

<p>
Nach fünfundzwanzigmonatiger Entwicklungszeit darf das Debian-Projekt nun 
stolz die neue Stable-Version 10 (Codename <q>Buster</q>) präsentieren, 
die dank der Zusammenarbeit des 
<a href="https://security-team.debian.org/";>Debian Sicherheitsteams</a> 
und des
<a href="https://wiki.debian.org/LTS";>Debian Long Term Support</a>-Teams über 
die nächsten fünf Jahre Unterstützung erhält.
</p>

------

<p>
Debian 10 <q>buster</q> ships with several desktop applications and
environments. Amongst others it now includes the desktop environments:
<li>Cinnamon 3.8,</li>
<li>GNOME 3.30,</li>
<li>KDE Plasma 5.14,</li>
<li>LXDE 0.99.2,</li>
<li>LXQt 0.14,</li>
<li>MATE 1.20,</li>
<li>Xfce 4.12.</li>
</p>

<p>
Debian 10 <q>Buster</q> liefert mehrere Desktop-Anwendungen und -Oberflächen 
mit. Unter anderem sind jetzt diese Desktop-Umgebungen enthalten:
<li>Cinnamon 3.8,</li>
<li>GNOME 3.30,</li>
<li>KDE Plasma 5.14,</li>
<li>LXDE 0.99.2,</li>
<li>LXQt 0.14,</li>
<li>MATE 1.20,</li>
<li>Xfce 4.12.</li>
</p>

-----

<p>
In this release, GNOME defaults to using the Wayland display server instead
of Xorg. Wayland has a simpler and more modern design, which has advantages
for security. However, the Xorg display server is still installed by default
and the default display manager allows users to choose Xorg as the display
server for their next session.
</p>

<p>
In dieser Veröffentlichung verwendet GNOME anstelle von Xorg standardmäßig den 
Wayland-Display-Server. Wayland hat einen einfacheren und moderneren Aufbau, 
was sicherheitstechnische Vorteile bietet. Allerdings ist der 
Xorg-Display-Server weiterhin vorinstalliert und kann vor dem Start der 
Sitzung ausgewählt werden.
</p>

-----

<p>
Thanks to the Reproducible Builds project, over 91% of the source 
packages included in Debian 10 will build bit-for-bit identical binary
packages.
This is an important verification feature which protects users against
malicious attempts to tamper with compilers and build networks. Future Debian
releases will include tools and metadata so that end-users can validate
the provenance of packages within the archive.
</p>

<p>
Dank des Reproducable-Builds-Projektes ergeben 91% der Quellpakete beim 
Selberkompilieren auf das Bit identische Binärpakete.
Dieses ist ein wichtiges Verifizierungsmerkmal, das Anwenderinnen und Anwender 
vor Sabotagen an Compilern und Build-Netzwerken schützt. Die künftigen 
Debian-Veröffentlichungen werden Werkzeuge und Metadaten enthalten, die es 
Endnutzern ermöglichen, die Herkunft von Paketen innerhalb des Archivs zu 
überprüfen.
</p>

-----

<p>
For those in security-sensitive environments
AppArmor, a mandatory access control
framework for restricting programs' capabilities, is installed and enabled by default.
Furthermore, all methods provided by APT (except
cdrom, gpgv, and rsh) can optionally make use of <q>seccomp-BPF</q> sandboxing.
The https method for APT is included in the apt package and does not need
to be installed separately.
</p>

<p>
Für sicherheitskritische Umgebungen ist jetzt AppArmor, ein Zugangskontroll-
Framework, das den Aktionsradius von Programmen einschränkt, standardmäßig 
installiert und eingeschaltet. Desweiteren können alle APT-Methoden 
(ausgenommen cdrom, gpgv und rsh) auf Wunsch <q>seccomp-BPF</q>-Sandboxing 
verwenden. Die https-Methode von APT ist im APT-Paket enthalten und muss nicht 
nachinstalliert werden.</p>

-----

<p>
Network filtering is based on the nftables framework by default in
Debian 10 <q>buster</q>. Starting with iptables v1.8.2 the binary package
includes iptables-nft and iptables-legacy, two variants of the iptables
command line interface. The nftables-based variant uses the nf_tables
Linux kernel subsystem. The <q>alternatives</q> system can be used to choose
between the variants.
</p>

<p>
Die Netzwerk-Filterung setzt in Debian 10 <q>Buster</q> standardmäßig auf das 
nftables-Framework auf. Beginnend bei iptables v1.8.2 enthält das Binärpaket 
iptables-nft und iptables-legacy, das sind zwei Varianten der iptables-
Befehlszeilenschnittstelle, wobei die nftables-basierte Variante Linux' 
nf_tables-Kernel-Subsystem nutzt. Welche der beiden Möglichkeiten zum Einsatz 
kommen soll, lässt sich mit dem <q>alternatives</q>-System ändern.
</p>

-----

<p>
The UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>) support first 
introduced in Debian 7 (code name <q>wheezy</q>) continues to be greatly improved in Debian 10
<q>buster</q>. Secure Boot support is included in this release for amd64, i386 and arm64 architectures
and should work out of the box on most Secure Boot-enabled machines. This
means users should no longer need to disable Secure Boot support in the firmware
configuration.
</p>

<p>
Die UEFI-Unterstützung (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>), die in 
Debian 7 (Codename <q>Wheezy</q>) eingeführt wurde, ist auch für Debian 10 
<q>Buster</q> stark weiterentwickelt worden. Diese Veröffentlichung 
unterstützt jetzt den <q>Sicheren Start</q> auf den Architekturen amd64, i386 
und arm64 und sollte auf den meisten Secure-Boot-geschützten Geräten ohne 
weitere Eingriffe funktionieren. Dies bedeutet, dass man die 
Secure-Boot-Unterstützung in der Firmware-Konfiguration eingeschaltet lassen 
kann.
</p>

-----

<p>
The cups and cups-filters packages are installed by default in Debian 10
<q>buster</q>, giving users everything that is needed to take advantage of
driverless printing. Network print queues and IPP printers will be
automatically set up and managed by cups-browsed and
the use of non-free vendor printing drivers and plugins can be dispensed with.
</p>

<p>
Die Pakete cups und cups-filter sind in Debian 10 <q>Buster</q> standardmäßig 
installiert, sodass alles Nötige vorhanden ist, um treiberloses Drucken nutzen 
zu können. Netzwerk-Druckwarteschlangen und IPP-Drucker werden automatisch 
von cups-browsed eingerichtet und verwaltet, auf unfreie Herstellertreiber 
kann verzichtet werden.
</p>

-----

<p>
Debian 10 <q>buster</q> includes numerous updated software packages (over
62% of all packages in the previous release), such as:
</p>

<p>
Debian 10 <q>Buster</q> enthält eine Vielzahl aktualisierter Softwarepakete 
(über 62% aller Pakete der Vorversion), darunter:</p>

-----

<ul>
<li>Apache 2.4.38</li>
<li>BIND DNS-Server 9.11</li>
<li>Chromium 73.0</li>
<li>Emacs 26.1</li>
<li>Firefox 60.7 (im Paket firefox-esr)</li>
<li>GIMP 2.10.8</li>
<li>GNU Compiler Collection 7.4 und 8.3</li>
<li>GnuPG 2.2</li>
<li>Golang 1.11</li>
<li>Inkscape 0.92.4</li>
<li>LibreOffice 6.1</li>
<li>Linux 4.19 series</li>
<li>MariaDB 10.3</li>
<li>OpenJDK 11</li>
<li>Perl 5.28</li>
<li>PHP 7.3</li>
<li>PostgreSQL 11</li>
<li>Python 3 3.7.2</li>
<li>Ruby 2.5.1</li>
<li>Rustc 1.34</li>
<li>Samba 4.9</li>
<li>systemd 241</li>
<li>Thunderbird 60.7.2</li>
<li>Vim 8.1</li>
<li>more than 59,000 other ready-to-use software packages, built from
nearly 29,000 source packages.</li>
</ul>

<li>mehr als 59.000 andere gebrauchsfertige Softwarepakete, die aus 
fast 29.000 Quellpaketen erzeugt wurden.</li>
</ul>

-----

<p>
With this broad selection of packages and its traditional wide 
architecture support, Debian once again stays true to its goal of being 
the universal operating system. It is suitable for many different use 
cases: from desktop systems to netbooks; from development servers to 
cluster systems; and for database, web and storage servers. At the same
time, additional quality assurance efforts like automatic installation 
and upgrade tests for all packages in Debian's archive ensure that 
<q>buster</q> fulfills the high expectations that users have of a
stable Debian release.
</p>

<p>
Mit dieser breiten Auswahl an Paketen und der traditionell umfrangreichen 
Architekturunterstützung bleibt Debian wieder einmal seinem Ziel treu, das 
universelle Betriebssystem zu sein. Es eignet sich für viele verschiedene 
Anwendungsfälle: vom Arbeitsplatz-PC zum Netbook, vom Entwicklungsserver 
zum Cluster-System sowie für Datenbank-, Web- und Storage-Server. Gleichzeitig 
stellen zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahmen wie automatische 
Installations- und Upgrade-Tests für alle Pakete in Debians Archiv sicher, 
dass <q>Buster</q> die hohen Erwartungen der Leute an eine stabile 
Debian-Veröffentlichung erfüllt.
</p>

-----

<p>
A total of ten architectures are supported:
64-bit PC/Intel EM64T/x86-64 (<code>amd64</code>),
32-bit PC/Intel IA-32 (<code>i386</code>),
64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>),
64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>),
for ARM, <code>armel</code>
and <code>armhf</code> for older and more recent 32-bit hardware,
plus <code>arm64</code> for the 64-bit <q>AArch64</q> architecture,
and for MIPS, <code>mips</code> (big-endian) 
and <code>mipsel</code> (little-endian) architectures for 32-bit hardware 
and <code>mips64el</code> architecture for 64-bit little-endian hardware.
</p>

<p>
Insgesamt werden zehn Architekturen unterstützt:
64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>),
64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>),
für ARM <code>armel</code>
und <code>armhf</code> für ältere und neuere 32-Bit-Hardware, 
außerdem <code>arm64</code> für die 64-bittige <q>AArch64</q>-Architektur
und für MIPS <code>mips</code> (big-endian), 
<code>mipsel</code>-(little-endian)-Architekturen für 32-Bit-Hardware 
und <code>mips64el</code> für 64-Bit-Little-Endian-Hardware.
</p>

-----

<h3>Want to give it a try?</h3>
<p>
If you simply want to try Debian 10 <q>buster</q> without installing it,
you can use one of the available <a href="$(HOME)/CD/live/">live images</a> which load and run the
complete operating system in a read-only state via your computer's memory.
</p>

<h3>Neugierig geworden?</h3>
<p>
Wenn Sie Debian 10 <q>buster</q> nur ausprobieren wollen, ohne es gleich 
zu installieren, können Sie eins der 
<a href="$(HOME)/CD/live/">Live-Abbbilder</a> verwenden, welche das gesamte 
Betriebssystem in einem nur-lesbaren Zustand in den Speicher Ihres Computers 
laden.
</p>

-----

<p>
These live images are provided for the <code>amd64</code> and
<code>i386</code> architectures and are available for DVDs, USB sticks,
and netboot setups. The user can choose among different desktop
environments to try: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce and, new
in buster, LXQt. Debian Live Buster re-introduces the standard live
image, so it is also possible to try a base Debian system without any
graphical user interface.
</p>

<p>
Diese Live-Abbilder werden für die <code>amd64-</code>
<code>i386-</code>Architekturen angeboten und sind für DVDs, USB-Sticks 
und Netboot-Setups erhältlich. Man kann zwischen verschiedenen 
Desktop-Umgebungen wählen: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce 
und, neu in Buster, LXQt. Debian Live Buster ist eine neue Form des üblichen 
Live-Abbilds, bei dem man ebenfalls ein Debian-Grundsystem ohne grafische 
Benutzeroberfläche testen kann.
</p>

-----

<p>
Should you enjoy the operating system you have the option of installing
from the live image onto your computer's hard disk. The live image
includes the Calamares independent installer as well as the standard Debian Installer.
 More information is available in the 
<a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">release notes</a> and the
<a href="$(HOME)/CD/live/">live install images</a> sections of
the Debian website.
</p>


<p>
Sollte Ihnen das Betriebssystem gefallen, können Sie das Live-Abbild auch für 
die Installation auf Ihrem Computer verwenden. Es enthält sowohl den 
unabhängigen Calamares-Installer als auch den Standard-Debian-Installer.
 Weitere Informationen finden Sie in den 
<a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">Veröffentlichungshinweisen</a> 
und der Debian-Website unter 
<a href="$(HOME)/CD/live/">Live-Installations-Images.</a>
</p>

-----

<p>
To install Debian 10 <q>buster</q> directly onto your
computer's hard disk you can choose from a variety of installation media
such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection.
Several desktop environments &mdash; Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and 
Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce &mdash; may be installed through those
images.
In addition, <q>multi-architecture</q> CDs are available which support
installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can
always create bootable USB installation media 
(see the <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installation Guide</a>
for more details).
</p>

<p>
Für die Direkt-Installation von <q>Buster</q> haben Sie die Wahl zwischen 
vielen Installationsmedien wie Blu-Ray-Disc, DVD, CD, USB-Stick und Netzwerk. 
Mit diesen Abbildern können mehrere Desktop-Umgebungen – Cinnamon, GNOME, KDE 
Plasma Desktop und -Anwendungen, LXDE, LXQt, MATE und Xfce – installiert 
werden.
Außerdem gibt es <q>Multi-Architektur</q>-CDs, welche die Installation 
mehrerer Architekturen mit einem einzigen Datenträger ermöglichen. Sie können 
aber genausogut startfähige USB-Instalationsmedien erstellen 
(siehe die <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installationsanleitung</a>
für weitere Details).
</p>

-----

<p>
For cloud users, Debian offers direct support for many of the
best-known cloud platforms. Official Debian images are easily
selected through each image marketplace. Debian also publishes <a
href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/";>pre-built
OpenStack images</a> for the <code>amd64</code> and <code>arm64</code>
architectures, ready to download and use in local cloud setups.
</p>


<p>
Für Cloud-Anwender und -Anwenderinnen offeriert Debian direkte Unterstützung für 
die gängigsten Cloud-Plattformen, in deren Abbild-Marktplätzen offizielle 
Debian-Abbilder zur Verfügung stehen. Außerdem veröffentlicht Debian 
<href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/";>vorgefertigte OpenStack-Abbilder</a> 
für die Architekturen <code>amd64</code> und <code>arm64</code> zum 
Herunterladen und Verwenden in eigenen Cloud-Instanzen.
</p>

-----

<p>
Debian can now be installed in 76 languages, with most of them available 
in both text-based and graphical user interfaces.
</p>

<p>
Debian kann jetzt in 76 Sprachen installiert werden, von denen die meisten 
sowohl auf den textbasierten als auch auf den grafischen Oberflächen zur 
Verfügung stehen.</p>

-----

<p>
The installation images may be downloaded right now via
<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (the recommended method),
<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, or
<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; see
<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> for further information. <q>Buster</q> will
soon be available on physical DVD, CD-ROM, and Blu-ray Discs from
numerous <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendors</a> too.
</p>

<p>
Die Installationsabbilder können ab sofort via
<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (empfohlen),
<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> oder
<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a> heruntergeladen werden; siehe
<a href="$(HOME)/CD/">Debian auf CDs</a> für weitere Informationen. 
<q>Buster</q> wird bei zahlreichen <a href="$(HOME)/CD/vendors">Anbietern</a> bald auch auf physikalischen DVDs, CD-ROMs und Blu-ray Discs erhältlich sein.
</p>

-----

<h3>Upgrading Debian</h3>
<p>
Upgrades to Debian 10 from the previous release, Debian 9
(code name <q>stretch</q>) are automatically handled by the apt
package management tool for most configurations.
As always, Debian systems may be upgraded painlessly, in place,
without any forced downtime, but it is strongly recommended to read
the <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">release notes</a> as
well as the <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">installation
guide</a> for possible issues, and for detailed instructions on 
installing and upgrading. The release notes will be further improved and
translated to additional languages in the weeks after the release.
</p>

<h3>Debian-Upgrades</h3>
<p>
Upgrades von der vorhergehenden Veröffentlichung Debian 9 
(Codename <q>Stretch</q>) werden für die meisten Konfigurationen von der 
APT-Paketverwaltung automatisch bewältigt.
Wie immer können Debian-Systeme schmerzfrei, auf der Stelle und ohne 
Ausfallzeit aktualisiert werden, aber es wird dringend 
empfohlen, die <a href="$(HOME)/releases/buster/releasenotes">Veröffentlichungshinweise</a> 
sowie die <a href="$(HOME)/releases/buster/installmanual">Installationsanleitung</a> 
für mögliche Probleme und detaillierte Anweisungen zum Installieren und Upgraden 
zu Rate zu ziehen. Die Veröffentlichungshinweise werden in den kommenden 
Wochen weiterhin nachgepflegt und in zusätzliche Sprachen übersetzt werden.
</p>

-----

<h2>Über Debian</h2>

<p>
Debian is a free operating system, developed by
thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the
Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its
dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its 
commitment to provide the best operating system possible. This new 
release is another important step in that direction.
</p>


<h2>Contact Information</h2>

<p>
For further information, please visit the Debian web pages at
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to
&lt;press@debian.org&gt;.
</p>

<h2>Über Debian</h2>

<p>
Debian ist ein freies Betriebssystem, welches von tausenden Freiwilligen 
entwickelt wird, welche sich über das Internet zusammentun. Die 
grundlegenden Stärken des Debian-Projekts sind seine freiwillige Basis, sein 
Beruhen auf dem Debian-Sozialvertrag und Freier Software und sein 
Engagement, das beste aller Betriebssyteme hervorzubringen. Diese neue 
Veröffentlichung ist ein weiterer Schritt in diese Richtung.</p>


<h2>Kontaktinformationen</h2>

<p>
Für weitere Informatioenn besuchen Sie bitte die Debian-Website unter 
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> oder senden eine E-Mail 
(auf Englisch) an &lt;press@debian.org&gt;.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: