[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 22/28)

Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Only defined for the service unit type, these environment variables are "
"passed to all I<ExecStop=>, I<ExecStopPost=> processes and contain exit "
"status/code information of the main process of the service\\&. For the "
"precise definition of the exit code and status, see B<wait>(2)\\&.  I<"
"$EXIT_CODE> is one of \"exited\", \"killed\", \"dumped\"\\&.  I<"
"$EXIT_STATUS> contains the numeric exit code formatted as string if I<"
"$EXIT_CODE> is \"exited\", and the signal name in all other cases\\&. Note "
"that these environment variables are only set if the service manager "
"succeeded to start and identify the main process of the service\\&."
msgstr ""
"Diese Umgebungsvariablen, die nur für den Dienste-Unit-Typ definiert sind, "
"werden an alle Prozesse aus I<ExecStop=> und I<ExecStopPost=> übergeben und "
"enthalten Exit-Status/Code-Informationen über den Hauptprozess des Dienstes"
"\\&. Für die genaue Definitionen des Exit-Codes und -Status, siehe "
"B<wait>(2)\\&. I<$EXIT_CODE> ist entweder »exited«, »killed« oder "
"»dumped«\\&. I<$EXIT_STATUS> enthält den als Zeichenkette formatierten "
"numerischen Exit-Code falls I<$EXIT_CODE> »exited« enthält und andernfalls "
"den Signalnamen\\&. Beachten Sie, dass diese Umgebungsvariablen nur gesetzt "
"sind, falls es dem Diensteverwalter gelang, den Hauptprozess des Dienstes zu "
"starten und zu identifizieren\\&."

Für die genaue Definitionen → Für die genaue Definition
numerischen Exit-Code falls → numerischen Exit-Code, falls

Gruß Mario

Reply to: