Hallo Mitübersetzer, anbei die aktualisierte Vorlage (11 Zeichenketten). Ich würde mich um konstruktive Kritik bis zum 18.8. sehr freuen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Translation of lyskom-server debconf templates to German # This file is distributed under the same license as the nodm package. # # Copyright (C) # Sebastian Feltel <sebastian@feltel.de>, 2017. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyskom-server 2.1.2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyskom-server@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-23 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-05 09:54+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices #: ../lyskom-server.templates:1001 msgid "English, Swedish" msgstr "Englisch, Schwedisch" #. Type: select #. Default #. Do not translate this field. You may change the default value to #. one of the allowed values, however: "English" or "Swedish". #: ../lyskom-server.templates:1002 msgid "English" msgstr "English" #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "Language of initial database:" msgstr "Sprache der Anfangsdatenbank:" #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "" "The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English " "names for conferences and the administrator account, and one in Swedish. " "Please select the one you want to install on your machine." msgstr "" "Der LysKOM-Server wird mit zwei vordefinierten Datenbanken, einer mit " "englischen Namen für Konferenzen und das Administratorkonto und einer " "schwedischsprachigen installiert. Bitte wählen Sie eine Datenbank zur " "Installation aus." #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "" "The database is only installed once, and when you have installed it you " "cannot switch. You can, of course, rename the conferences and accounts if " "you wish." msgstr "" "Die Datenbank wird nur einmal installiert. Wenn die Datenbank installiert " "ist, können Sie nicht zu einer anderen wechseln. Sie können natürlich, wenn " "Sie möchten, die Konferenzen und das Administratorkonto umbenennen." #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:2001 msgid "Password for the pre-defined administrator account:" msgstr "Passwort für das vordefinierte Administratorkonto:" #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:2001 msgid "" "Please enter the password for the initial person with full administrative " "rights, \"Administrator (of) LysKOM\". If you leave it blank, it will " "default to \"gazonk\"." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort für die Person, die anfänglich volle " "administrative Rechte haben wird, »Administrator (of) LysKOM«, ein. Falls " "Sie dies leer lassen, ist die Vorgabe »gazonk«." #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:3001 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:3001 msgid "Please enter the password again to verify." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort nochmal ein, um sicher zu gehen, dass Sie es " "richtig eingegeben haben." #. Type: note #. Description #: ../lyskom-server.templates:4001 msgid "Password mismatch" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #. Type: note #. Description #: ../lyskom-server.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "Die beiden eingegebenen Passwörter sind nicht gleich. Bitte versuchen Sie es " "noch einmal."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature