[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ubuntu-keyring/de.po



Hallo,

Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of movim.
# This file is distributed under the same license as the movim package.
# Copyright: 1998-2004 James Troup <james.troup@canonical.com>
#            2004-2012 Michael Vogt <michael.vogt@canonical.com>
#            2013-2018 Hideki Yamane <henrich@debian.org>.
# Copyright (C) of this file 2018 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-keyring 2016.05.13-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-keyring@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 09:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Which keyring is trusted GPG key used by apt to authenticate packages?"
msgstr ""
"Welcher Schlüsselbund ist der vertrauenswürdige GPG-Schlüssel, der von APT "
"benutzt wird, um Pakete zu authentifizieren?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to use Ubuntu archive as same as Debian archive in some "
"situation (e.g. chdist from devscripts package), you should enable ubuntu-"
"archive-keyring as whole system trusted GPG key (and also ubuntu-archive-"
"removed-keys for obsolete Ubuntu archive)."
msgstr ""
"Falls Sie in einigen Situationen das Ubuntu-Archiv genauso wie das "
"Debian-Archiv benutzen möchten (z.B. chdist aus dem Paket devscripts), "
"sollten Sie den Archivschlüsselbund von Ubuntu als vertrauenswürdigen "
"GPG-Schlüssel für das ganze System aktivieren (und obendrein die aus dem "
"Archiv von Ubuntu entfernten Schlüssel für überflüssige Ubuntu-Archive)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"However, note that adding those keyring as system trusted key is not "
"necessary in most cases (e.g. debootstrap) and may be a risk for your system."
msgstr ""
"Beachten Sie jedoch, dass das Hinzufügen dieses Schlüsselbunds als "
"vertrauenswürdiger Schlüssel des Systems in den meisten Fällen (z.B. "
"Debootstrap) nicht nötig ist und ein Risiko für Ihr System darstellt."

Reply to: