[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lxc/de.po



Hallo,

Anbei die Übersetzung.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of lxc.
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
# Copyright (C) 2007-2012 IBM Corporation.
# Copyright (C) of this file 2018 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc 3.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
# https://de.wikipedia.org/wiki/LXC
msgid "Auto update lxc2 configuration format to lxc3?"
msgstr "Format der LXC2-Konfiguration automatisch auf LXC3 aktualisieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"LXC 3 comes with many changes for containers' configuration files. It also "
"comes with a binary `/usr/bin/lxc-update-config` that allows one to update "
"his configuration."
msgstr ""
"LXC 3 bringt viele �nderungen für Container-Konfigurationsdateien mit sich. "
"Es bringt au�erdem ein Programm namens »/usr/bin/lxc-update-config« mit, das "
"eine Aktualisierung seiner Konfiguration ermöglicht."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This job can be done either automatically now or manually later."
msgstr ""
"Diese Aufgabe kann entweder nun automatisch oder später manuell erledigt "
"werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Unpriviledged containers configurations will have to be updated manually "
"either way via the `/usr/bin/lxc-update-config` command."
msgstr ""
"Nicht privilegierte Container-Konfigurationen müssen so oder so über den "
"Befehl »/usr/bin/lxc-update-config« aktualisiert werden."

Reply to: